vida aburrida

Popularity
500+ learners.
Hay demasiadas personas que viven una vida aburrida, rutinaria.
Too many people live a boring, routine life.
Muchas personas llevan una vida aburrida y tediosa, y además de trabajar no tienen nada que hacer.
Many people lead a dull and tedious life and have nothing to do but to work.
Por eso es por lo que no le sonrío a la gente, porque es entrar en la vida aburrida de la gente.
This is why I don't smile at people—because it's just an invitation into boring people's lives.
Por eso es por lo que no le sonrío a la gente, porque es entrar en la vida aburrida de la gente.
This is why I don't smile at people—because it's just an invitation into boring people's lives.
David lleva una vida aburrida, sin el menor accidente.
David leads a boring, uneventful life.
Teniendo una vida aburrida, al casarse con su esposa.
Having a boring life, getting married with your wife.
¿Juegas para escapar de una vida aburrida o infeliz?
Do you gamble to escape from a boring or unhappy life?
Llegar a tiempo es síntoma de una vida aburrida.
Being on time is a symptom of a boring life.
No es una vida aburrida o un matrimonio triste.
It is not a boring life and a joyless marriage.
Está lleno de calor, los mosquitos y la vida aburrida, nada más.
It's filled with heat, mosquitoes and boring life, nothing else.
Un poco de diversión en una vida aburrida.
A bit of fun in a boring life.
¿Necesitas algo diferente para condimentar su vida aburrida?
Do you need anything different to spice up your boring life?
¿No quiere cambiar un poco acerca de esta vida aburrida?
Wouldn't you want to change a little bit about this tedious life?
Para ser pandillero, este tipo tiene una vida aburrida.
For a gangster, this guy leads a pretty boring life.
Quizás esté destinado a tener una vida aburrida y normal.
Maybe I'm destined to live a boring, normal life.
Lamento si encontraste mi desesperada lucha por la vida aburrida.
Oh, I'm sorry if you find my desperate fight for life boring.
¿Por qué no tenemos una aventura en nuestra vida aburrida?
Why not we have an adventure in this boring life of ours?
¿No le gustaría cambiar un poco acerca de esta vida aburrida?
Wouldn't you want to change a little bit about this tedious life?
No quiero estar estancado en esta vida aburrida para siempre.
I don't want to be stuck here in this boring life forever.
Tu hiciste todo esto para escapar de tu vida aburrida y solitaria.
You did all this to escape your lonely and boring life.
Palabra del día
el rocío