El párrafo 15 vicia todo el texto y contamina una cuestión muy grave. | Paragraph 15 ruins the whole text by defiling a very serious issue. |
Un culto sin sentido vicia la religión cuando intenta suplantar la filosofía y esclavizar la razón; un culto auténtico crece. | A meaningless cult vitiates religion when it attempts to supplant philosophy and to enslave reason; a genuine cult grows. |
Un culto sin significado vicia la religión cuando intenta suplantar a la filosofía y avasallar a la razón; un culto genuino crece. | A meaningless cult vitiates religion when it attempts to supplant philosophy and to enslave reason; a genuine cult grows. |
Rusia apoya el objetivo definido en ese informe de reforzar la autoridad de la Comisión eliminando el sistema de doble rasero que vicia su funcionamiento. | His delegation supported the goal of strengthening the authority of the Commission by eliminating the double standards that marred its functioning. |
Este diseño razonablemente para conseguir una consideración equilibrada de la intensidad, de la rigidez y de la dureza, ventajas del peso de vicia bajo, masa pesada del cargamento, no fácil ser torcido. | This design reasonably to get a balanced consideration of the intensity, rigidity and toughness, advantages of low tare weight, heavy loading mass, not easy to be distorted. |
En tales circunstancias, no creemos que la distinción entre las dos entidades sociales en la que insiste Australia debilite nuestra conclusión de que el suministro del préstamo de 1999 vicia el reembolso. | In these circumstances, we do not believe the distinction between the two corporate entitities insisted upon by Australia undermines our conclusion that the provision of the 1999 loan vitiates the repayment. |
Como es evidente, el hecho de que la persona o las personas responsables no han sido identificadas a través de un proceso judicial no vicia de ninguna manera la responsabilidad estatal de Guatemala. | Clearly, the fact that the individuals responsible for the disappearance have not been identified through a judicial process in no way vitiates the responsibility of the State of Guatemala. |
Zombie Go Run es un nuevo juego de zombis y plataformas en el que te vas a pasar horas jugando y es que además de ser simple y bien diseñado, es un juego que vicia de verdad. | By Natalie C. Zombie Go Run is a new game of zombies and platforms that is going to have you playing for hours. |
Ahora bien, esta enmienda no es admisible, señor Presidente, lo que vicia de inadmisibilidad todo el conjunto de esta segunda lectura; y esta enmienda no es admisible porque pretende modificar las bases jurídicas. | This amendment is inadmissible, Mr President, and as such makes the whole of this second reading debate inadmissible. And it is inadmissible because it seeks to change the legal bases. |
Puede argumentarse que una transacción injusta no vicia el consentimiento de los hechos: la parte más débil retiene el poder para dar realmente el consentimiento pero la ley no obstante proporciona un remedio basándose en la política social. | It may be argued that an unconscionable transaction does not in fact vitiate consent: the weaker party retains the power to have real consent but the law nevertheless provides relief based on social policy. |
Los hechos dicen - destacó a Nogarin - que el documento se vicia de un manifiesto conflicto de interés, porque uno de sus autores es la misma persona que redactó el proyecto preliminar de la Dársena Europa. | The facts say - it has emphasized Nogarin - than the document are vitiated by a evident conflict of interest, because one of its authors is the same person who has written up the preliminary plan of the Europe Dock. |
El pensamiento del encarnado actúa sobre los fluidos espirituales, como el de los desencarnados, y se transmite de Espíritu a Espíritu por las mismas vías y, conforme sea bueno o malo, sanea o vicia los fluidos ambientes. | The thought of the incarnate acts on the spiritual fluids, like that of the disembodied, and is transmitted from Spirit to Spirit through the same via and, if it is good or evil, it cleanses or contaminates the fluids of the environment. |
En caso de que una cláusula cualquiera de las presentes Condiciones Generales sea o devenga no válida o ineficaz, dicha invalidez o ineficacia no vicia la validez o eficacia de las demás cláusulas de las Condiciones Generales, que por lo tanto permanecen en vigor entre las partes. | Should any of the clauses of the present General Conditions be or become invalid or inefficacious, such invalidity or inefficacy does not vitiate the validity or efficacy of the other clauses of the General Conditions, which therefore remain in force between the parties. |
Hacer trampa vicia la integridad de este sistema educativo. | Cheating debases the integrity of this educational system. |
Semillas de Vicia sativa L. var. sativa y otras variedades. | Seeds of Vicia sativa L. var. sativa and other varieties |
Definición Español: Especie de plantas del género VICIA, familia FABACEAE. | Definition English: A plant species of the genus VICIA, family FABACEAE. |
Definición Español: Especie de plantas del género VICIA, familia FABACEAE. | Definición Inglés: A plant species of the genus VICIA, family FABACEAE. |
Definition Spanish: Especie de plantas del género VICIA, familia FABACEAE. | Definition English: A plant species of the genus VICIA, family FABACEAE. |
Nombres vernáculos del táxon Vicia articulata Hornem. | Vernacular names of the taxon Vicia articulata Hornem. |
Nombres vernáculos del táxon Vicia angustifolia L. | Vernacular names of the taxon Vicia angustifolia L. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!