Samuel vió a Lara comiendo sola en una mesa junto a la ventana. | Samuel saw Lara eating by herself at a table near the window. |
Y meditó por tres años y no vió el próximo Buda Maitreya. | And he meditated for three years and he did not see the future Buddha Maitreya. |
Y allí realmente se vió la inteligencia de la Web manifestandose a si misma. | There, you really did see the intelligence of the Web manifest itself. |
El físico, Leo Szilard, me vió y dijo, "¿Vas a patentar esto?" | The physicist, Leo Szilard, he looked at me and said, "Are you going to patent this?" |
Él dió un paso atras y vió a donde se dirigian todos y él se fue en la otra dirección. | He stepped back and he watched where everybody was going and he went the other way. |
Y, como se vió en los Treintas, la Gran Depresión allanó el camino a Bretton Woods, los estados benefactores y todo eso. | And you saw that in the '30s, when the Great Depression paved the way for Bretton Woods, welfare states and so on. |
Steve luego me dijo que, de todas las veces que me había visto psicótica, nada podría haberlo preparado para lo que vió ese día. | Steve would later tell me that, for all the times he had seen me psychotic, nothing could have prepared him for what he saw that day. |
Hemos subido —sólamente hemos subido una semana, fundamentalmente por razones presupuestales, que fue la del 9/11, por una semana, la del 9/11/2001 ¿qué vió el mundo? | We only put one week up, which is mostly for cost reasons, which is the 9/11, sort of from 9/11/2001. For one week, what did the world see? |
Y, para terminar, quisiera leerles lo que Sagan escribió acerca de ella, porque yo no puedo expresar palabras más bellas para describir lo que él vió en aquella foto que tomó. | And I'd like to read you what Sagan wrote about it, just to finish, because I cannot say words as beautiful as this to describe what he saw in that picture that he had taken. |
Y finalmente, para los británicos, Percy Shaw — este es un gran invento británico — vió los ojos de un gato al lado de la carretera mientras regresaba a casa una noche y de ahí salió el catafaros. | And finally, for the Brits, Percy Shaw—this is a big British invention—saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. |
Estaba metido en el mundo del cine, más o menos, y Nicholas Negroponte vió esto cuando yo tenía unos 12 años, y me dijeron: "No, tienes que hacer dos, y hacer que luchen." | I used to be in the film business, kind of, and actually, Nicholas Negroponte saw this when I was, like, 12, and anyway, so then they said, "No, you have to make two and they have to fight." |
El niñito comenzó a gritar porque vió una araña en la cocina. | The little boy was screaming because he saw a spider in the kitchen. |
Carlos dice que vió una cucaracha en la cocina. ¿Tú la ves? | Carlos says he saw a cockroach in the kitchen. Do you see it? |
Cuando Hugo vió la fortaleza de la oposición, descartó el plan de ataque. | When Hugo saw the strength of the opposition, he discarded his plan of attack. |
La reina desdeñaba a su consejero y escupió en su dirección cuando lo vió. | The queen scorned her advisor and spat in his direction when she saw him. |
Hernández vio el progreso de Oriana en solo dos meses. | Hernandez saw the progress of Oriana in only two months. |
Curiosamente, Harrison nunca vio el edificio o incluso su ubicación. | Interestingly, Harrison never saw the building or even its location. |
Emily, Spencer dijo que vio un cadáver en el bosque. | Emily, Spencer said she saw a body in the woods. |
El hombre vio que Isaac estaba siendo romántica con Rebeca. | The man saw that Isaac was being romantic with Rebekah. |
Peter parecía dedicado a este ministerio como Pablo vio cosas. | Peter seemed dedicated to this ministry as Paul saw things. |
