vez me

Popularity
500+ learners.
¿Alguna vez me invitaste a tu mesa en el barco?
Did you ever invite me to your table on the boat?
Una vez me dio un ramo de hiedra venenosa.
One time he gave me a bouquet of poison ivy.
La última vez me dijiste que el dinero era para rehabilitación.
Last time you told me the money was for rehab.
Una vez me dejó beber un poco de su cerveza.
He once let me drink some of his beer.
Pero esta vez me golpeó con una piedra.
But this time he hit me with a rock.
La última vez me dijiste que estaba en Burdeos.
Last time you told me it was in Bordeaux.
Ben... ¿alguna vez me culpas por todo esto?
Ben... do you ever blame me for all of this?
¡Ah, sí, la otra vez me dio un peso!
Oh, yeah, the other day he gave me a peso!
La última vez me viste venir a un kilómetro.
Last time you saw me coming a mile away.
Una vez me pidió pintarlo con su esposa.
He once asked me to paint him with his wife.
Mira, esta vez me han dado un real scaIpeI.
Look, this time they've given me a real scalpel.
Una vez me llamó para una sesión de orientación.
One time he called me in for a counseling session.
Una vez me dejó beber un poco de su cerveza.
He once let me drink some of his beer.
Si alguna vez me amaste, dime cuál es el problema.
If you ever loved me, tell me what's wrong.
Mi propio hermano una vez me desafió a un duelo.
My own brother once challenged me to a duel.
Sabes que una vez me mantuvo prisionera en un tren.
You know he once held me prisoner on a train.
Tal vez me estoy perdiendo mi tiempo en el teatro.
Maybe I'm just wasting my time in the theater.
Entonces, por primera vez me vine con un hombre.
Then, for the first time I came with a man.
Otra vez me acordé, pero no le gustó el regalo.
Another time I remembered, but she didn't like the gift.
Pero si tu hijo alguna vez me necesita, allí estaré.
But if your son ever needs me, I'll be there.
Palabra del día
la miel