veto
And as, uh, President of the United States, I'm vetoing that suggestion. | Y como, presidente de los Estados Unidos, yo veto esa sugerencia. |
With the vetoing of this draft resolution, we now need to look for a new way forward. | Al vetarse ese proyecto de resolución, tenemos ahora que buscar una nueva salida. |
The United States are vetoing intellectual property rights and patents on molecules that save lives. | Los Estados Unidos están vetando los derechos de propiedad intelectual y las patentes sobre moléculas que salvan vidas. |
This would prevent any one state from vetoing action which the majority of Europeans would like to see. | Ello evitaría que cualquier Estado pueda vetar las medidas que desea la mayoría de los europeos. |
Governor Rick Perry called the special session after vetoing education funding within the state budget. | El Gobernador Rick Perry llamó a una sesión especial después de vetar los fondos a la educación incluidos en el presupuesto estatal. |
In a similar vein and in future, I would never countenance Croatia vetoing Serbia's admission because of territorial disputes. | En la misma línea y en el futuro, nunca toleraré que Croacia vete la admisión de Serbia por conflictos territoriales. |
Our Texas Constitution is clear—very specific and limited powers are granted to the Governor with respect to vetoing appropriations. | Nuestra Constitución de Texas es clara --se otorgan poderes muy específicos y limitados al gobernador en cuanto al veto de asignaciones. |
Either the vetoing developer will back down, or the group will decide to weaken the meaning of a veto. | O bien el desarrollador que propuso el veto lo retira, o el grupo va a quitarle fuerza al significado del veto. |
But I do not feel that these observations have been made in a spirit of vetoing the establishment of a European Conference. | Pero no creo que se hicieran esas observaciones con la intención de vetar la creación de una conferencia europea. |
Morocco has blocked the process, repeatedly vetoing the most up-to-date proposals made by James Baker, and this ultimately led to his resignation. | Marruecos ha bloqueado el proceso repetidamente al vetar las más recientes propuestas planteadas por James Baker, lo que finalmente ha provocado la dimisión de este. |
One speaker urged the permanent members to exercise restraint with respect to vetoing promising Secretary-General candidates. | Uno de los oradores instó a los miembros permanentes a ser cautelosos en su decisión de vetar candidatos prometedores para ocupar el puesto al cargo de Secretario General. |
The organism and the federations apply fines to the clubs and hit the groups where it hurts most: punishing stadiums, vetoing bars and removing points. | El organismo y las federaciones aplican multas a los clubes y golpea a las barras donde más les duele: castigando estadios, vetando barras y quitando puntos. |
The present issue is not therefore a question of, as it were, vetoing the talks if not everything is achieved before they begin. | No se trata tampoco en cierto modo de un veto contra las negociaciones si antes de éstas no se ha logrado ya todo. |
After vetoing the controversial parliamentary proposals on the reform of the judiciary, the President put forward his own proposals at the end of September 2017. | Información complementaria Tras vetar las polémicas propuestas parlamentarias sobre la reforma del poder judicial, el presidente hizo sus propias propuestas a finales de septiembre de 2017. |
The mechanism of vetoing decisions made by the UN Security Council and singling out special members is no more than a remnant of history. | El mecanismo de veto a las decisiones tomadas por el Consejo de Seguridad de la ONU y el nombramiento de miembros especiales no es más que un vestigio histórico. |
A country that is castled in protectionism may be vetoing imports that make up part of their own products in some place in the value chain. | Un país que se enroca en el proteccionismo puede estar vetando importaciones de las cuales forman parte sus propios productos en alguna parte de la cadena de valor. |
As if this was not enough, Russia even joined the regime in punishing the Syrian people by vetoing the resolution on providing food aid to the besieged areas. | Como si no fuera suficiente, Rusia hasta se unió al régimen en castigar al pueblo sirio al vetar la resolución sobre asistencia alimentaria en las zonas sitiadas. |
Some measures that have been adopted are aimed in this direction, such as the reduction in vetoing rights in the European Council or the seeds of a European public treasury. | En esta dirección van algunas medidas adoptadas, como el declive del derecho de veto en el Consejo Europeo o la semilla de un Tesoro público europeo. |
Mr President, if it is true that the British are vetoing the creation of a European Observatory against racism and xenophobia it is utterly incomprehensible and disgraceful. | Señor Presidente, de ser cierto, es totalmente incomprensible y doloroso que el Gobierno británico se niegue a crear un observatorio europeo sobre el racismo y la xenofobia. |
You have to do some serious talking in your own ranks, rather than giving anyone veto power, in the sense of vetoing things that have to be done. | Tiene que haber conversaciones muy serias al interior de nuestras propias filas, en vez de darle a alguien poder de veto, en términos de vetar cosas que deben hacerse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!