very nice of you to say

Well, it's very nice of you to say that.
Bueno, es muy lindo de tu parte decir eso.
I mean, that's very nice of you to say, Judy.
Quiero decir eso es muy lindo de tu parte, Judy.
Well, that's very nice of you to say, Peter.
Bueno, eso es muy amable por tu parte, Peter.
That's very nice of you to say so, Miss Doolittle.
Es muy amable al decir eso, señorita Doolittle.
Well, that's very nice of you to say so.
Bueno, eso es muy bonito que lo digas.
Well, it's very nice of you to say.
Bueno, es muy amable de tu parte decirlo.
And very nice of you to say so, Alma, dear.
Y muy lindo de tu parte, Alma, querida.
Oh, well, that's very nice of you to say.
Oh, bueno, es algo muy lindo que lo digas.
Well, that's very nice of you to say, sir.
Bueno, eso es muy fácil de decir, señor.
That's very nice of you to say, sir.
Eso es muy amable de su parte, señor.
That's very nice of you to say that.
Es muy amable de tu parte decir eso.
Oh, that's very nice of you to say.
Eso es muy amable de tu parte el decirlo.
Well, Janice, that's very nice of you to say, but...
Janice, es muy gentil de tu parte, pero...
That is very nice of you to say.
Eso es muy agradable de tu parte.
Well, that's very nice of you to say.
Bueno, es muy amable de su parte.
That's very nice of you to say, Mr. Aiken.
Muy amable de su parte, Sr. Aiken.
It's very nice of you to say so.
Usted es muy amable al decir eso.
Well, it's very nice of you to say so.
Bueno, qué amable eres en decirme eso.
That's very nice of you to say, Miss...
Es muy amable de su parte, señorita...
That's very nice of you to say.
Es muy gentil de su parte decirlo.
Palabra del día
la Janucá