very inadequate

Treatment forever with poor monitoring might be cheap but it is very inadequate care.
Un tratamiento constante con supervisión deficiente puede ser barato, pero es una atención completamente inadecuada.
A few days before the attacks in Madrid, it transpired that this exchange is still very inadequate.
Unos días antes del atentado de Madrid se puso de manifiesto que este intercambio resulta aún insuficiente.
On occasion, athletes and other performers may, for various reasons, feel very inadequate regarding the exercise of their particular skill.
En ocasiones, atletas, y otros actores pueden, por diversos motivos, no sentirse muy en forma para el ejercicio de sus talentos particulares.
The common conclusion of those reports is that there is a lack or very inadequate coverage of indigenous peoples in such documents.
La conclusión común de todos esos informes es que en esos documentos hay muy poca o ninguna información sobre los pueblos indígenas.
The lecture rooms, offices and resource centre space are very inadequate with very limited equipment thus making the learning environment unfavourable.
El espacio de las aulas, las oficinas y los centros de referencia es muy reducido, y además cuentan con un equipamiento bastante limitado, por lo que el entorno de aprendizaje se torna desfavorable.
As a result, the strongly-positioned accepting organisations restrict the right to organise, and there are many cases in which trainees have been made to work long hours under very inadequate working conditions.
En consecuencia, estas organizaciones receptoras fuertemente posicionadas restringen el derecho a sindicalizarse, y se dan muchos casos en que los aprendices se han visto obligados a trabajar durante muchas horas en unas condiciones de trabajo pésimas.
If both the rich and poor are equally entitled to sleep under bridges, this is a very inadequate and cynical type of freedom from the point of view of the latter.
Si pobres y ricos, en igual medida, tienen el derecho de dormir bajo un puente, hay que decir que en este caso y para los pobres se trata de una libertad insuficiente y cínica.
He visited structures in which workers were living in very inadequate conditions.
Visitó estructuras en las que los trabajadores vivían en condiciones muy deficientes.
That is very inadequate, but how can they do better?
Es sumamente insuficiente. ¿Pero cómo hacer algo mejor?
The attention paid to this problem in some places is still very inadequate.
En muchos lugares, la atención que se presta a este problema es todavía muy insuficiente.
Yes Words are very inadequate to describe this experience, but I'll do my best.
Si Las palabras son inadecuadas para explicarlo, pero haré mi mejor esfuerzo.
Generally speaking the results of investigations into the identities of perpetrators are very inadequate.
En general los resultados de las investigaciones para identificar a los autores son muy deficientes.
Thank you, too, to the Commissioner, who works within the limits of a very inadequate Treaty.
Gracias también a la Comisaria, que trabaja dentro de los límites de un Tratado muy inadecuado.
There is much unrest everywhere and Manís ways are now seen to be very inadequate.
Hay mucha inquietud por todas partes y los caminos que ve el Hombre ahora son muy inadecuados.
Even in the most positive relationship you may find that emotional expression between you is very inadequate.
Igualmente en la relación más positiva pueden encontrar que las expresiones emocionales entre ustedes son muy inadecuadas.
There is much unrest everywhere and Man's ways are now seen to be very inadequate.
Hay mucha inquietud por todas partes y los caminos que ve el Hombre ahora son muy inadecuados.
They live between low clay walls which are provisionally covered with awnings: only a very inadequate protection against the cold.
Viven entre cuatro paredes bajas de arcilla, cubiertas provisionalmente con toldos: una protección bastante inadecuada frente al frío.
Our work in the big cities and along the main lines of communication has always been very inadequate.
Nuestro trabajo en las grandes ciudades y a lo largo de las principales vías de comunicación ha sido siempre muy flojo.
Thus, the compromise text voted on this morning is very inadequate in terms of environmental and consumer protection.
Así, el texto de compromiso votado esta mañana es muy insuficiente en términos de protección del medio ambiente y de los consumidores.
Even the very inadequate discussion that has taken place in the Diet has revealed a host of problems the TPP has.
Incluso la discusión sumamente inadecuada que ha tenido lugar en la Dieta ha revelado una infinidad de problemas relacionados con el TPP.
Palabra del día
el pavo