Que las personas versadas en las habilidades de ayudar a diseñar los programas. | Let persons versed in those skills help design the programs. |
Las personas profundamente versadas en religión, no escucharán. | The deeply steeped religious people won't listen. |
Así incluso las empresas más versadas en datos como Amazon y Google, a veces se equivocan. | So even the most data-savvy companies, Amazon and Google, they sometimes get it wrong. |
Tener almas versadas en otras formas de vida, en preparación para futuras encarnaciones? | To have souls acquainted with other lifeforms in preparation for future incarnations? |
Todas esas personas eran judías y muchas de ellas estaban bien versadas en sus escrituras. | All of them were Jews and many of them were well versed in their scriptures. |
De hecho, fue un privilegio para mí trabajar con personas tan versadas en materia de desarme. | It was indeed a privilege for me to work with people so knowledgeable in the field of disarmament. |
Las personas bien versadas en los Shastras se deleitan solamente en Ti, que eres su propio Atman, eternamente amado. | Persons well versed in the Sastras find delight in Thee alone who art their own eternally beloved Atman. |
El contenido de una revista popular es creado usualmente por redactores profesionales – personas que están bien versadas en el comportamiento humano y la persuasión. | Popular magazine copy is usually created by professional copywriters–people who are well versed in human behavior and persuasion. |
La reforma legislativa requiere un marco sólido de personas con formación jurídica y versadas en las exigencias que plantea el desarrollo sostenible. | Legislative reform requires a strong cadre of people trained in law and well versed in the demands of sustainable development. |
La mayoría de las citas de Ajedrez que nos envían nuestros visitantes son muy bienvenidas siempre y cuando esten relacionadas al Ajedrez y sean bien versadas. | Most quotes sent to us by our viewers are welcome as long as they be Chess related and well versed. |
Las personas que están versadas en los Vedas, que profieren el oṁkāra y que son grandes sabios de la orden de renuncia, entran en el Brahman. | Persons who are learned in the Vedas, who utter oṁ-kāra, and who are great sages in the renounced order enter into Brahman. |
Una razón por la cual la gente hace eso, ¡es porque usted debiera saber que ellas saben que usted sabe lo versadas que son en las slokas! | One reason people do that is because you should know that they know that you know how well-versed they are in the slokas! |
Las personas que están más o menos versadas en esto saben perfectamente que no hay operaciones militares por tanques, sino que se realizan por aire. y tropas espaciales. | People who are more or less versed in this know perfectly well that war isn't fought by tanks anymore–it is fought with aircraft. |
Desde una edad temprana, las mujeres eran muy versadas en las artes domésticas y en una agricultura rudimentaria, mientras que los hombres eran hábiles cazadores y guerreros intrépidos. | At an early age the women were well versed in the domestic arts and in crude agriculture, while the men were skilled hunters and courageous warriors. |
Se trata de un museo interactivo con más de 200 experiencias versadas sobre la biosfera, los sentidos, la percepción y los inventos, a las que se suma un planetario. | It is an interactive museum with more than 200 exhibits about the biosphere, the senses, perception and inventions, as well as the planetarium. |
Por ejemplo, hemos revisado todas las citas sitios web que tienen en este sitio sobre una base local, realizar estimaciones bien versadas en qué tan efectivos son para diferentes regiones. | For example, we have reviewed all the dating websites we have on this site on a local basis, making well informed estimates concerning how effective they are for different regions. |
Se que hay muchas personas entre ustedes que están más familiarizadas con el mensaje de Baba, y que son mucho más versadas en las escrituras que mi humilde persona. | I know that there are many people amongst you who are more conversant with Baba's message, and who are more familiar with the scriptures than my humble self. |
Se casaría y serviría a la sociedad de cualquier manera posible, en especial guiando a gentes de diversas comunidades, no versadas en las escrituras, o en sus deberes en la vida. | He would then get married, and serve society in every way possible, especially by guiding people of various communities who were not versed in the scriptures, on their duties in life. |
Componente pedagógico: Se realizarán 19 conferencias a cargo de poetas venidos de países en conflicto, que fueron y son protagonistas en procesos de paz, y de personalidades de versadas en estos ejes temáticos. | Educational Component: There will be 19 conferences led by poets from countries in conflict, who are or have been major players in the peace processes, and by others well-versed in these themes. |
Las teorías del cubo, del paralelo, el círculo, las fórmulas euclidianas y no euclidianas, que son el fundamento del razonamiento genial de Sebastián seran versadas en el lenguaje mundano que maneja. | The theories of the cube, of the parallel one, the circle, the formulas euclidianas and non euclidianas that are the foundation of the brilliant reasoning of Sebastián will be turned in the mundane language that manages. |
