vern,

Popularity
500+ learners.
No sé qué quieres decir, vern.
I don't know what you mean, vern.
Otros participantes expresaron su preocupacin por posibles prdidas y el almacenamiento ocenico, sobre el alto costo asociado con la captura y sobre si los incentivos para el desarrollo de energa renovable se vern afectados por la CAC.
Other participants expressed concerns about possible leakage and ocean storage, about the high costs associated with capture, and whether incentives for developing renewable energy will be hampered by CCS.
Observaciones: las estrías sobre el sombrero, la ausencia de anillo y el pie jamás bulbosa son las características principales que la diferencian de las amanitas mortales: A. phalloides, A. virosa, A. vern.
Remarks: the stripes on the cap, the absence of ring, and the stem never bulbous, are the main characteristics which differentiate it from the deadly Amanitas: A. phalloides, A. virosa, A. verna.
Tengo que encontrarme con Jon y Vern en la tienda.
I've got to meet Jon and Vern at the shop.
Vern había asistido recientemente a una clase de Meredith Sprunger.
Vern had recently taken a class taught by Meredith Sprunger.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Zhyul Vern.
Without commercial breaks, the full movie Zhyul Vern.
Estoy haciendo esto como un favor para Vern.
I'm doing this as a favor for Vern.
Tenemos que llegar a la finca Sacos ahora, Vern.
We need to get to the Sacks estate right now, Vern.
Eso es lo que Vern siempre solía decir.
That's what Vern always used to say.
Esta no es una visita de fin de semana, Vern.
This is definitely not a weekend visit, Vern.
Tengo una idea excelente para una historia, Vern.
I got a great idea for a story, Vern.
Vern, ¿crees que hay algún papel para mí en sus películas?
Vern. Do you think there's any parts in his movies for me?
Pero Haston y Vern se pararon en el umbral del saber.
But Haston and Vern stopped at only the beginning of wisdom.
Cuatro años de mi vida, Vern.
Four years of my life, Vern.
¿Por qué le dijiste a Vern que saldrías conmigo?
Why'd you tell Vern you'd go out with me?
Oye, Vern, déjame hacerte una pregunta.
Hey, Vern, let me ask you a question.
Eres un buen hombre, Vern Thurman.
You're a good man, Vern Thurman.
Mira, ¿estás segura de que no viste a Vern?
Look, you sure you haven't seen Vern?
Hago esto como un favor a Vern.
I'm doing this as a favor for Vern.
Disculpa, solo hacía lo que Vern me pidió.
Sorry, I was just doing what Vern asked me to do.
Palabra del día
sonrojarse