vern,

Popularity
500+ learners.
I don't know what you mean, vern.
No sé qué quieres decir, vern.
I've got to meet Jon and Vern at the shop.
Tengo que encontrarme con Jon y Vern en la tienda.
Vern had recently taken a class taught by Meredith Sprunger.
Vern había asistido recientemente a una clase de Meredith Sprunger.
Without commercial breaks, the full movie Zhyul Vern.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Zhyul Vern.
I'm doing this as a favor for Vern.
Estoy haciendo esto como un favor para Vern.
We need to get to the Sacks estate right now, Vern.
Tenemos que llegar a la finca Sacos ahora, Vern.
We have to figure out what's going on, Vern.
Tenemos que averiguar lo que está pasando, Verner.
That's what Vern always used to say.
Eso es lo que Vern siempre solía decir.
This is definitely not a weekend visit, Vern.
Esta no es una visita de fin de semana, Vern.
I got a great idea for a story, Vern.
Tengo una idea excelente para una historia, Vern.
Vern. Do you think there's any parts in his movies for me?
Vern, ¿crees que hay algún papel para mí en sus películas?
But Haston and Vern stopped at only the beginning of wisdom.
Pero Haston y Vern se pararon en el umbral del saber.
So, Vern, what exactly is it that you do?
Entonces, Bert, ¿exactamente qué es lo que haces?
Four years of my life, Vern.
Cuatro años de mi vida, Vern.
Why'd you tell Vern you'd go out with me?
¿Por qué le dijiste a Vern que saldrías conmigo?
Hey, Vern, let me ask you a question.
Oye, Vern, déjame hacerte una pregunta.
You're a good man, Vern Thurman.
Eres un buen hombre, Vern Thurman.
Look, you sure you haven't seen Vern?
Mira, ¿estás segura de que no viste a Vern?
I'm doing this as a favor for Vern.
Hago esto como un favor a Vern.
Sorry, I was just doing what Vern asked me to do.
Disculpa, solo hacía lo que Vern me pidió.
Palabra del día
sonrojarse