veritatis
- Ejemplos
Judgment C-417/09 of the Constitutional Court of Colombia over the truth exception (exceptio veritatis) | Sentencia C-417/09 de la Corte Constitucional de Colombia sobre la excepción de verdad (exceptio veritatis) |
The knowledge of truth begets a spiritual joy (gaudium veritatis), alone of its kind. | El conocimiento de la verdad genera el gozo espiritual (gaudium veritatis), único en su género. |
But these ideas were condemned by St. John Paul II in the encyclical veritatis Splendor. | Pero estas ideas fueron condenadas por el St. John Paul II en la encíclica Veritatis Splendor. |
Finally, the Lord's mercy is governed by the abundance of truth: et veritatis ('emet). | Por último, se afirma que la misericordia del Señor está presidida por la abundancia de verdad: et veritatis (émet). |
At Montpellier, he simplifies and re-formulates his system in the Ars inventiva veritatis; start of the Ternary Phase of his thought. | En Montpellier simplifica y reformula su sistema en el Ars inventiva veritatis; inicio de la Etapa Ternaria de su pensamiento. |
The medieval mysticist notion of beauty as splendor veritatis and the perception of images as divine revelations were now quite distant. | Lejana queda la noción misticista medieval de la belleza como splendor veritatis y de la percepción de las imágenes como revelación divina. |
With this same spiritual and pastoral attitude your work both in adjudicating and in contributing to permanent formation assists and promotes the opus veritatis. | Con esa misma actitud espiritual y pastoral, vuestra actividad, tanto al juzgar como al contribuir a la formación permanente, asiste y promueve el opus veritatis. |
In this perspective, the favor matrimonii, they say, should give way to the favor personae, the favor veritatis subiecti or the favor libertatis. | Desde esta perspectiva, afirman que el favor matrimonii debería ceder el lugar al favor personae, o al favor veritatis subiecti o al favor libertatis. |
Even though people nowadays speak a lot about theological pluralism, the Instruction Donum veritatis asserts that the truth unites and frees man from isolation and forms of opposition. | A pesar de que hoy se habla mucho de pluralismo teológico, la Instrucción Donum veritatis afirma que la verdad une y libera a los hombres del aislamiento y las oposiciones. |
The Ars inventiva veritatis set the principles at 18 and presented them in two series of nine (the lower sub-multiple of these figures inspired the designation of 'ternary phase'). | El Ars inventiva veritatis fija los principios en dieciocho y los presenta en dos series de nueve (la denominación de 'fase ternaria', la ha inspirado el submúltiplo menor de estas cifras). |
They argue that the institution of exceptio veritatis is also a restriction of individual freedoms, to the extent that it exonerates from culpability the person charged with defamation or injury, once the truth of the allegations is proven. | Aducen que la institución de la exceptio veritatis es también una restricción a las libertades individuales, que exime de culpabilidad a la persona imputada de difamación o injuria, al demostrar la veracidad de los hechos. |
Thus, for example, it provides that the civil judge must consider principles such as exceptio veritatis, fair and accurate reports, innocent dissemination, and malice when dealing with media outlets that publish specially protected speech regarding matters of public interest. | Así por ejemplo, contempla que el juez civil debe atender a principios como la exceptio veritatis, el reporte fiel, la divulgación inocente o la malicia cuando se trate medios de comunicación que publican discursos especialmente protegidos sobre asuntos de interés público. |
His father is absent for several years on covert missions for the Lux Veritatis. | Su padre está ausente por unos años de las misiones de Lux Veritatis. |
This is simply the error of consequentialism or proportionalism, specifically condemned by John Paul II in Veritatis Splendor (cf. | Esto es simplemente el error de consecuencialismo o proporcionalismo, específicamente condenado por Juan Pablo II en Veritatis Splendor (cf. |
What, then, is the task of theology after Veritatis Gaudium in the context of the Mediterranean? | ¿Cuál es entonces la tarea de la teología después de Veritatis gaudium en el contexto del Mediterráneo? |
I remember very long work done for the Veritatis splendor, of which I saw at least five versions. | Recuerdo que la Veritatis splendor requirió mucho trabajo; he visto por lo menos cinco versiones. |
Ten years since its publication, the doctrinal value of the Encyclical Veritatis Splendor is more timely than ever. | Diez años después de su publicación, el valor doctrinal de la encíclica Veritatis splendor resulta más actual que nunca. |
This is what I felt had to be explained in the Encylicals Veritatis splendor and Evangelium vitae, in particular. | Me ha parecido necesario exponer esto particularmente en las encíclicas Veritatis splendor y Evangelium vitae. |
From this point on Konstantin is a target for the Cabal's murderous attacks trying to totally eradicate the Lux Veritatis. | Desde este punto Konstantin es objetivo de los ataques asesinos de la Cábala para erradicarle totalmente de Lux Veritatis. |
WHO, WHO] - reiterating that the apostolic exhortation does not want to question the doctrine of Veritatis splendor [cf. | AQUI, AQUI] - reiterando que la exhortación apostólica no quiere poner en duda la doctrina de Esplendor de Veritatis [cf. |
