veo mal

Popularity
500+ learners.
Yo no lo veo mal, y lo siento por ti.
I'm not wrong, and I feel sorry for you,
Así que no veo mal.
So I see no harm.
Yo tampoco me veo mal.
I don't look that bad either.
Me veo mal, pero creo que tú te ves peor.
I look bad, but I think you look worse.
Ves, cuando te ves mal, yo me veo mal.
See, when you look bad, I look bad.
Ves, cuando te ves mal, yo me veo mal.
See, when you look bad, I look bad.
No me importa si me veo mal o lo que sea.
Well I don't care if I look lame or whatever.
Él se ve bien, yo me veo mal. Punto.
He looks good, I look bad, end of story.
Ahora, me dicen que me veo mal.
Now, they tell me I look wrong.
Yo no veo mal a crítica real (la que señala el problema).
I do not see bad to real criticism (the one that points out the problem).
Rosita, Lo siento, pero lo veo mal.
Rosita, I'm sorry, but I see bad.
Te veo mal, vuelve conmigo, por favor
I see you in my tear Come back to me, please
¿De veras, me veo mal?
Really, do I look bad?
Me veo mal, ¿no?
I look bad, huh?
No me veo mal.
I don't look bad.
Veo dos porque veo mal.
I can see two because I can't see.
Entiéndame, le veo mal, entonces yo también estoy mal.
I want to be left alone! You're worried, so I worry too.
Me veo mal, ¿verdad?
I look bad, don't I?
Si no veo mal, diría que esto es una especie de?
If I didn't know better, you know what I'd say this looks like?
¿Quieres decir que salgo bien en la foto y me veo mal en vivo?
You mean I photograph well and look bad in the flesh? No.
Palabra del día
venenoso