Resultados posibles:
venzamos
-we defeat
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbovencer.
venzamos
-let's defeat
Imperativo para el sujetonosotrosdel verbovencer.

vencer

Creyendo en esta promesa, venzamos todos los sufrimientos y dificultades.
Believing this promise, we should overcome all sufferings and difficulties.
No quiero una batalla... aunque venzamos.
I don't want a battle... even if we win.
Lo que no venzamos nos vencerá y determinará nuestra destrucción.
What we do not overcome, will overcome us and work out our destruction.
Tú sabes, Mike, este puede ser el año en el que finalmente te venzamos.
You know, Mike, this might be the year we finally beat you.
Espera que los venzamos en su nombre.
He expects us to overcome in His name.
Nuestras enseñanzas religiosas y nuestra experiencia espiritual exigen que venzamos el mal con el bien.
Our religious teachings and our spiritual experience demand that we overcome evil with good.
Esperamos que todas las víctimas de la inundación sientan nuestro amor y venzamos el desastre.
We hope all the flood victims will feel our love and overcome the disaster.
Yo les ayudaré, hasta que venzamos.
I will help, until we overcome.
Lo que cuenta, Aquaman, es que venzamos a los malos. Es nuestro trabajo.
The important thing, Aquaman, is that we save the day.
Vamos, ¡venzamos a esta lluvia!
Let's go, let's beat this rain!
Y ya que las bicis son tan compactas, quizás aun venzamos el tráfico:)
And since bikes are so much more compact than cars, maybe we'll even beat the traffic:)
Quizás la tengamos cuando venzamos a la Fuente de una vez por todas.
And maybe we'll get that when we vanquish The Source once and for all.
Pero al final, cuando venzamos a Davos, tú debes arrebatarle el poder.
But at the end of this, when we beat Davos, you have to take the power from him.
Pero al final de esto, cuando venzamos a Davos, tú tienes que quitarle el poder.
But at the end of this, when we beat Davos, you have to take the power from him.
Él espera que con este coraje venzamos toda la persecución, las pruebas y las blasfemias de este mundo.
He wishes us to overcome with this courage all persecution, trials and blasphemes of this world.
Y recorriendo el terreno que el hombre debe recorrer, nuestro Señor ha preparado el camino para que venzamos.
Page 123 man must travel, our Lord has prepared the way for us to overcome.
Seguid a mi Hijo y entregadme vuestras manos para que juntos subamos por el monte y venzamos.
Follow my Son and give me your hands so that, together, we may climb the mountain and win.
Y recorriendo el terreno que el hombre debe recorrer, nuestro Señor ha preparado el camino para que venzamos.
And by passing over the ground which man must travel, our Lord has prepared the way for us to overcome.
Sigan a mi Hijo y denme sus manos, para que juntos subamos sobre el monte y venzamos.
Follow my Son and give me your hands, so that together we will climb the mountain and we will win.
El amor lo hace todo posible; nos permite armonizar con los demás, a fin de que venzamos cualquier aflicción y obtengamos la victoria.
Love makes everything possible; it makes us united to overcome any hardships and win a victory.
Palabra del día
el hada madrina