venir a ser

Así, pues, es el reino; y si queremos entrar en él, tenemos que venir a ser como niños.
Such is the kingdom; and if we want to enter it, we must become like children.
Esto es lo que todos deben hacer ahora: vivir la cruz y las bienaventuranzas y venir a ser santos.
This is what we are called to do: to live the cross and the beatitudes and become saints.
Así que, ¿Cómo haces tú esta entrada una entrada inicial a Su reino para venir a ser transformado por dentro y por su Espíritu?
So how do you make that initial entrance into His kingdom to become transformed by and into His Spirit?
Y perdonados y hechos justos así, nos llama a seguirle y venir a ser pescadores de hombres; es decir, sus ministros para llevar su perdón y salvación a los demás.
And when we are forgiven and made righteous in this way, he calls us to follow him and become fishers of men; that is, his ministers to bring his forgiveness and salvation to others.
Y así hicieron los apóstoles después de Pentecostés, llamando a todos, tanto a los gentiles como a los judíos, a arrepentirse, creer en el evangelio, y ser bautizados, es decir, venir a ser discípulos.
And so this is what the apostles did after Pentecost, calling all, Gentiles as well as Jews, to repent, believe in the gospel, and be baptized, that is, become disciples.
Muchas gracias para venir a ser mi testigo.
Thank you so much for coming to be my witness.
Tienes que venir a ser encantador con los Trotter.
You've got to come and be charming to the Trotters.
Prever en su propia venir a ser más delgado y obtener en forma.
Envision on your own coming to be slimmer and obtaining in form.
Y la gente no dejaba de venir a ser bautizada.
And people were constantly coming to be baptized.
Y la gente no paraba de venir a ser bautizada.
And people were constantly coming to be baptized.
¿No va a venir a ser tratado?
Aren't you going to come to get treated?
Tenía que haber sido más agradable, antes de venir a ser destripados los dos.
How about becoming more agreeable before you get us both disemboweled.
Prever en su propia venir a ser más delgado y ponerse en forma.
Picture yourself coming to be slimmer as well as obtaining in form.
Qué pena que a Edward no le dieron permiso para venir a ser el padrino.
Such a shame that Edward couldn't get leave to be best man.
Este diseño es que durar por años venir a ser la última envidia entre tus amigos.
This design is sure to last you for years to come and be the ultimate envy among your friends.
Esto podría sorprenderla pero no debería venir a ser una sorpresa para mi.
This may come as a surprise to her, But it shouldn't have come as a surprise to me.
¿Quién pensaría que pudieran venir a ser solo al azar al arrojar letras arriba en el aire?
Who would think that they could come into being just by chance, by throwing letters up into the air?
¿Quién pensaría que todas las obras de Shakespeare pudieran venir a ser sin una mente creativa y inteligente para escribirlas?
Who would think that all the works of Shakespeare could come into existence without a creative, intelligent mind to write them?
El cristianismo y todas las otras religiones están para venir a ser partes integrales de las Religiones que integren la Nueva Era.
Christianity and all other religions are to become integral parts of the New Age World Religions.
También nosotros lo vemos revelado aquí en Ruth y--y Boz como un Pariente Redentor, cómo Él tenía que venir a ser carne.
Also we see Him revealed here in Ruth and--and Boaz as a Kinsman Redeemer, how He had to come to be flesh.
Palabra del día
el pantano