Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo vengar.

vengar

Cuando los oficiales del pueblo escucharon esta noticia se vengaron.
When the township officials heard this news they retaliated.
Con mucha astucia y ardides, los Héroes Gemelos vengaron a su padre y tío.
With much guile and cunning, the Hero Twins avenged their father and uncle.
Las autoridades se vengaron de mí manteniéndome incomunicado durante todo el proceso del juicio.
Authorities took revenge by keeping me isolated during the entire trial process.
Mis padres no creían en la magia, y los espíritus se vengaron conmigo.
My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me.
Mis padres no creían en cuentos de hadas y los espíritus se vengaron conmigo.
My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me.
No solo sobrevivieron, sino que se vengaron de nosotros.
Okay, so not only did they survive this, but they came back and ate our fricking lunch.
El Lunes, Fernanda y Lima se vengaron al derrotar a sus compatriotas por 2-0 (21-17, 21-15) en 37 minutos.
Monday, Fernanda and Lima took out revenge by defeating their compatriots 2-0 (21-17, 21-15) in 37 minutes.
Las segundas sembradas australianas se vengaron contra Hughes / Woolever de EE.UU. después de una derrota por 2-1 a principios del grupo.
The second seeded Australians took revenge against USA's Hughes/Woolever after a 2-1 loss earlier in the pool.
Después de la derrota de la Comuna, los carniceros de Versalles se vengaron de manera terrible de los proletarios de parís.
After the defeat of the Commune, the butchers of Versailles took a terrible revenge against the proletarians of Paris.
Pero, como sabéis, nunca guardaron resentimiento, nunca se vengaron, nunca hicieron nada que no fuera compasivo.
And they were crucified, but as you know that they never resented, they never take a revenge, they never did anything which was not compassionate.
Luego fue la final, donde, con una imponente victoria 3-0, derrotaron a Cuba y se vengaron del resultado negativo de la ronda preliminar.
Then it was on to the final, where, with a commanding 3-0 victory, they defeated Cuba and gained revenge for the negative preliminary round result.
Y los crucificaron. Pero, como sabéis, nunca guardaron resentimiento, nunca se vengaron, nunca hicieron nada que no fuera compasivo.
And they were crucified, but as you know that they never resented, they never take a revenge, they never did anything which was not compassionate.
Y si posteriormente se vengaron con los matones a sueldo que no mostraron piedad con ancianos, mujeres y niños, no vemos nada censurable en eso.
And if subsequently they took revenge on the paid thugs who showed no mercy on old people, women and children, we see nothing reprehensible in that.
El sol pudo haberse movido con la rotación de la tierra para dar a los judíos más luz en la décimotercero y la 14ta de Adar cuando se vengaron en Esther.
The sun may have moved with earth's rotation to give the Jews more light on the 13th and 14th of Adar when they avenged themselves in Esther.
Recogiendo el premio de $ 57.000 con su séptima medalla de oro del Circuito Mundial FIVB en 12 presentaciones internacionales juntas, Talita y Larissa vengaron el revés ante sus rivales brasileñas.
In collecting the $57,000 first-place prize with their seventh FIVB World Tour gold medal in 12 international starts together, Talita and Larissa avenged a setback to their Brazilian rivals.
El récord de victorias en el 24 Las horas de Le Mans Karting se vengaron esa tarde sin tener éxito en desafiar al segundo éxito de Peurière, sinónimo del título.
The record holder of victories at the 24 Hours of Le Mans Karting took revenge that afternoon without succeeding in challenging the second success of Peurière, synonymous with the title.
Samoilovs / J. Smedins vengaron una derrota en el juego de grupo para ganar el título con una victoria de dos sets sobre los alemanes Markus Bockermann / Lars Fluggen, 21-15, 25-23 en 44 minutos.
Samoilovs/J. Smedins revenged a pool play loss to win the title with a straight set victory over Germany's Markus Bockermann/Lars Fluggen, 21-15, 25-23 in 44 minutes.
Mientras tanto Brasil y Francia se vengaron de sus derrotas ante Irán y Alemania, respectivamente, con la Ronda Intercontinental del torneo premier anual de los hombres de voleibol viendo acción el domingo.
Meanwhile Brazil and France gained revenge for their losses to Iran and Germany respectively as the Intercontinental Round of the premier annual men's volleyball tournament heated up on Sunday.
Después de ser eliminadas por las ganadoras de medallas olímpicas April Ross y Kerri Walsh Jennings de EEUU en Fuzhou, Bednarczuk / Seixas vengaron la derrota mediante la eliminación de las americanos en Shanghai.
After being eliminated by USA's Olympic medal winners April Ross and Kerri Walsh Jennings in Fuzhou, Bednarczuk/Seixas avenged the setback by eliminating the Americans in Shanghai.
La leyenda cuenta que los dos se enteraron de sus orígenes y se vengaron con el tío para las injusticias sufridas, decidiendo al final de fundar una ciudad: Roma, de echo.
Legend has it that the two came to know their origins and took revenge on their great uncle for the wrongs suffered, finally deciding to found their own city: Rome.
Palabra del día
la rebaja