vengándose
Gerundio de vengar con un pronombre reflexivo

vengar

Popularity
2,000+ learners.
Al mismo tiempo, el régimen estaba vengándose de los prisioneros.
At the same time, the regime was retaliating against the prisoners.
Es la voz del Señor, vengándose de sus enemigos.
It is the voice of the LORD taking vengeance against his enemies.
Está vengándose de las personas que le rechazaron en algún sentido.
He's getting revenge on that people that rejected him in some way.
Sí, y podría estar vengándose por eso ahora.
You might be getting some payback for that now.
Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho.
He was just getting back at you for what you said.
Parece que le has subestimado, y ahora está vengándose.
Oh, it's looks like you underestimated him, and now he's getting his revenge.
Tal conducta es digna del hombre; pues ¿qué ventaja obtiene vengándose?
This conduct is worthy of man: for what advantage does he gain by vengeance?
Naciones colonizadas o sus líderes están vengándose contra los poderes coloniales de Europa.
Colonized nations or their leaders are taking revenge against the colonial powers of Europe.
¡Ella estaba vengándose de ti!
She was only taking revenge from you!
¿Y estos son ellos vengándose?
So this is them catching up to her?
Es la naturaleza que está vengándose.
It is a revenge of the Nature.
Tal conducta es digna del hombre; pues ¿qué ventaja obtiene vengándose?
This indeed is that which is worthy of man; for what advantage does one gain from revenge?
Pero porqué es él tan celoso uniforme vengándose los pecados de los padres en los niños? 1 '
But why is he so jealous, even avenging the sins of the fathers on the children?1 '
Así, vengándose, la renegada asumió el trono de Inglaterra, como Maria I, en 1553.
Thus, the outcast ascended to the Throne of England with a vengeance as Mary I in 1553.
Cuando a la gente se le priva de su legítimo derecho a opinar sobre su futuro, acaba vengándose.
When you deprive people of their legitimate right to have a say in their future, they will take revenge.
Están tratando de reagruparse allí, vengándose de la derrota que han sufrido y que siguen sufriendo en Iraq.
They are trying to regroup, taking revenge in Afghanistan for the defeat they have suffered and are still suffering in Iraq.
En cuanto a Qatar, este pequeño emirato estaba simplemente vengándose por la interrupción de su proyecto de gasoducto, que debía pasar a través de Siria [7].
As for the tiny emirate of Qatar, it was exacting its revenge after the interruption of its gas pipeline in Syria [7].
Esta situación debería causarle gracia a aquéllos en Centro y Sudamérica que dirán que LaRouche está vengándose por el presidente mexicano José López Portillo.
Now this situation should actually amuse those people in Central and South America, who could say that LaRouche is taking revenge for Mexico's President Lopez Portillo.
Ella es una mujer bella y sin escrúpulos, que aprovecha todo para transformar a los miembros de esa familia en meras piezas de ajedrez, vengándose así de una injusticia cometida en el pasado.
She is a beautiful and unscrupulous woman who tranforms all the members of this family into mere chess pieces, and hence revenging a past injustice.
Cuando a nuestro alrededor la naturaleza está vengándose del hombre, cuando la frecuencia de los terremotos y los huracanes se ha convertido en la nueva pesadilla mundial, nosotros nos atamos de pies y manos en lugar de fomentar la solidaridad humanitaria de Europa en el ámbito internacional.
When all around us nature is avenging itself on man, when the frequency of earthquakes and fatal hurricanes has become the new global nightmare, we have tied our hands together instead of promoting the humanitarian solidarity of Europe internationally.
Palabra del día
el aguacero