ven para acá

Bien, ven para acá.
Well, yes.
Si quieres hablar conmigo, ven para acá.
If you want to talk to me, just come over.
¡Vinagre, sal de ahí y ven para acá!
Vinegar, get out of there and come here!
Solo ven para acá, y lo haremos así.
Just come over here, and we'll just do it like that.
Solo ven para acá, y lo haremos así.
Just come over here, and we'll just do it like that.
Llama a Cabra y ven para acá.
Call the Goat and get over here.
Hazlo, ven para acá lo más rápido que puedas.
Well, do it. Get on out here as quick as you can.
Dame un beso, ven para acá.
Give me a kiss, come here.
No preguntes y ven para acá.
Don't ask and come over here.
Dije que jugaría contigo, ven para acá.
Said I'll play with you, come here.
Solo termina y ven para acá.
Just finish it and get up here.
Hal, termina y ven para acá.
Hal, lock it up and get over here.
Si quieres liquidarla, ven para acá.
If you're whacking her, get over here.
Miranda, ven para acá, cariño.
Miranda, come over here, honey.
Hey, Wayne, ven para acá.
Hey, Wayne, come over here.
Azul, mejor ven para acá.
Blue, you better get out here.
Portate bien y ven para acá.
Be a good boy and come here.
No, tú ven para acá.
No, you get over here.
¡Apúrate y ven para acá!
Hurry up and get over here!
Bien, ven para acá.
All right, come on over here.
Palabra del día
la lápida