ven juntos

Popularity
500+ learners.
Sería un escándalo si nos ven juntos.
It'll be a scandal if they see us together.
Si nos ven juntos, empeorarán las cosas.
If they see us together, things will just get worse.
Si nos ven juntos, me mandarán a las colonias.
If they find us together, I'm gonna get sent to the colonies.
Sabes que si nos ven juntos, volveremos dentro...
You do know if they see us together, we go back inside...
Es lo primero que la gente ve cuando ellos nos ven juntos.
It's the first thing people see Whenever they look at us together.
¿Crees que alguien piense algo de nosotros...? ¿cuando nos ven juntos?
Do you think anyone thinks anything of us when they see us together?
Si nos ven juntos, está perdida.
If they see us together, you're lost.
Nos ven juntos tan a menudo.
They see us together so often.
Se ven juntos tan bien.
They're so good together.
Ven juntos a hombres y mujeres.
They see men and they see women together.
Me gusta la forma en que tan y rojo se ven juntos.
I like the way that tan and red look together.
Sería mejor si no nos ven juntos.
It would be better if we were not seen together.
Si los ven juntos, te conviertes en un riesgo.
People see you together, you become a liability.
¿Qué dirá la gente si nos ven juntos?
What will people say if we're seen together?
Si nos ven juntos, sería un escándalo.
If we're seen together, it will create a scandal.
Será mejor si no nos ven juntos.
It'd be better if we weren't seen together anyway.
¿Qué pasará ahora si nos ven juntos?
What's gonna happen now if they find out about us?
Nos descubrirán, si nos ven juntos.
They'll be onto us, if they see us together.
¿Saben cómo se ven juntos ustedes dos?
You know how you two look together?
Ya sabes, si nos ven juntos, es un incidente diplomático asegurado.
You know, if someone saw us, it would be a serious diplomatic incident.
Palabra del día
el rocío