vayase a dormir

Popularity
500+ learners.
Ahora, vayase a dormir un poco.
Now, get yourself some sleep.
Vayase a dormir yo me encargare de el
I'll take care of him.
Váyase a dormir, despiértese, el caso está solucionado.
Go to sleep, wake up, case is solved.
Amo, por favor, váyase a dormir, que no son horas.
Master, please, go to sleep, it's late.
Bueno, ahora váyase a dormir, y tómese un buen descanso.
So, Now you'll go to bed, and give yourself a good rest.
Termine la cena y váyase a dormir.
Then finish your dinner and get to bed.
Entonces váyase a dormir y sueñe con los angelitos.
Then go quickly to bed, and have sweet dreams.
No importa, váyase a dormir.
It doesn't matter, go to sleep.
O mejor, váyase a dormir.
Or better yet, go to bed.
Váyase a dormir, jovencita.
Get to sleep, young lady.
Váyase a dormir, ¿eh?
Go to sleep, huh?
Estaré aquí cuando Laura vuelva, váyase a dormir.
I shall be here when Laura returns, so there's no need to stay up.
Váyase a dormir, Smitty.
You'd better get some sleep, Smitty.
Váyase a dormir de inmediato.
Go to bed at once.
-Váyase a dormir, jovencita.
Get to sleep, young lady.
Ahora váyase a dormir.
Now go to bed.
Qué considerado. Váyase a dormir, Smitty.
You'd better get some sleep, Smitty.
Ahora váyase a dormir.
Now, go to bed.
Mejor váyase a dormir.
You'd just better get some sleep.
Señora, váyase a dormir.
You may go to bed.
Palabra del día
salir del cascarón