vaya a ir

Popularity
500+ learners.
No veo que esa llamada vaya a ir bien.
I don't see that call going well.
Tal vez, pero no me parece que él se vaya a ir.
Well maybe, but... I just don't see him going away.
No vaya a ir solo, señor.
I won't go there alone, seòor.
Probablemente ni siquiera vaya a ir.
He's probably not even going.
No hay sugerencia aquí de alguien que vaya a ir a un lugar placentero.
There is no suggestion here of any one going to a place of bliss.
No he dicho que no vaya a ir.
Mom, I didn't say I wasn't going.
Advertencia: No vaya a ir donde esos que cobran en alguna manera por sus consejos o que hasta le venden algo.
Warning: Do not go to those who charge in any way for their counsel, or even sell you anything.
En realidad, no creo que vaya a ir con ustedes.
Actually, I don't think I'm gonna go with you guys.
Bueno, eso depende, señor, de a dónde vaya a ir.
Well, that depends, sir, on where it is you go.
No creo que Donovan vaya a ir a por ello.
I don't think Donovan's going to go for it.
Jason, no estoy segura que vaya a ir a Central Kansas.
Jason, I'm not sure that I'm gonna go to central kansas.
No siento que esta cosa se vaya a ir.
It doesn't feel like this thing is going to go away.
No creo que vaya a ir para Acción de Gracias.
I don't think I'm gonna make it for Thanksgiving.
Mira, no estoy diciendo que se vaya a ir mañana.
Look, I'm not saying that we're coming out today.
No puedo creer que vaya a ir en un avión privado.
I can't believe I'm going on a private plane.
Sí, no hay manera de que él vaya a ir a eso.
Yeah, there's no way he's going to that.
Eso no significa que se vaya a ir hoy.
That doesn't mean that he's leaving today.
Bien, estoy de acuerdo, pero no creo que vaya a ir allí.
Well, I agree, but I don't think she's going there.
No creo que vaya a ir al lago este verano.
I don't think I'm gonna make it to the lake this summer.
No hay razón para pensar que no vaya a ir bien.
There is no reason to suspect that all will not go well.
Palabra del día
el estanque