vaso de vino

España es diferente con un vaso de vino en la mano.
Spain is different with a glass of wine in hand.
Un vaso de vino, algunos discursos y eso es todo.
A glass of wine, a few speeches and that's it.
Un vaso de vino tinto y dos aspirinas, por favor.
A glass of red wine and two aspirins, please.
Dicen que un vaso de vino al día es sano.
They say a glass of wine a day is healthy.
Tan solo dos gotas en un vaso de vino dulce.
Just two drops in a glass of sweet wine.
Maravillosamente a mano: maravilloso con un vaso de vino blanco.
Wonderfully handy: wonderful with a glass of white wine.
Es verdad que Rosa se tomó un vaso de vino.
It is true that Rosa had a glass of wine.
¡Travis, ven aquí abajo y tómate un vaso de vino!
Travis, get down here and have a glass of wine!
La bioquímica entra mucho mejor con un vaso de vino.
Biochemistry is so much better over a glass of wine.
Sí, papá. Y por favor no tomes otro vaso de vino.
Yes, dad, and please don't have another glass of wine.
Un vaso de vino con la comida que te puede beneficiar.
A glass of wine with your meal can benefit you.
Parece que había un vaso de vino en la mesa, ¿eh?
Looks like there was a wine glass on the table, huh?
¿Te refieres a un vaso de vino o algo?
You mean like a glass of wine or something?
Sin embargo, pocas personas pueden permanecer en un vaso de vino.
But few people can stay in one glass of wine.
Brad, ¿te importa si termino mi vaso de vino?
Brad, do you mind if I finish my glass of wine?
Un vaso de vino al día es bueno para la salud.
A glass of wine a day is good for your health.
Dos amigas toman un vaso de vino en la comida,
Two gal-pals having a glass of wine at lunch.
Está bien, ¿quién quiere un vaso de vino gratis?
All right, who wants a free glass of wine then?
Un vaso de vino tinto con cada comida, hace milagros.
A glass of red wine with each meal. It works miracles.
Una silla, un vaso de vino y una pipa.
A chair, a glass of wine and a pipe
Palabra del día
el inframundo