Futuro perifrástico para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboromper.

romper

¡No van a romper!
They're not breaking up!
Sabes que van a romper esto cuando me vaya, ¿verdad?
You know they're gonna break this when I leave, right?
Grace y Amy van a romper con ustedes.
Grace and Amy are going to break up with you.
Y Grace y Amy van a romper con ustedes.
And Grace and Amy are going to break up with you.
Según Jason, si van a romper con nosotras, nunca lo sabremos.
According to Jason, if they're gonna break up with us, we'll never know.
Según Jason, si ellos van a romper con nosotras, nunca lo sabremos.
According to Jason, if they're gonna break up with us, we'll never know.
Allí, en las ramblas que van a romper el cuello de la novilla.
There at the wadi they are to break the heifer's neck.
Vamos a tener muchos hijos y van a romper todo.
We're going to have lots of children and spoil them all rotten.
Actualizaciones pueden y van a romper y ahorra.
Updates can and will break saves and.craft files.
¿Cuándo van a romper el silencio?
When are you guys going to break the silence?
¿Crees que van a romper?
Do you think they're gonna break up?
Los espejos se van a romper.
The mirrors are going to break.
¿Tus amigos gentiles van a romper el ayuno?
Your gentile friends just happen to be breaking fast?
Ustedes van a romper pronto.
You guys are gonna be breaking up soon.
Las tablas no se van a romper.
The boards aren't going to break. Hey, don.
Creo que van a romper.
I think they're gonna break up.
Ustedes van a romper mis cosas para que no pueda estar en línea.
You guys are gonna break all my stuff so I can't get online.
Los moscovitas van a romper el segundo campamento, que estudiará la colonia Bagerovo-norte.
Muscovites plan to set up the second camp which will study settlement Bagerovo-northern.
David, si esperamos más tiempo, las tuberías van a romper el techo.
David, if we wait any longer, the pipes are gonna rot out of the ceiling.
Estoy seguro que me la van a romper.
I'm sure they'll break it.
Palabra del día
la huella