Futuro perifrástico para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbolevantar.

levantar

¿Qué crees, que van a levantar el escenario?
What did you think, they were gonna storm the stage?
¿Cuándo se van a levantar y a luchar?
When are you going to stand up and fight?
Sé que se van a levantar cuando yo me vaya.
I know what you get up to when I'm gone.
Hasta dicen que van a levantar una barricada.
They say they're going to build a barricade.
Hay indicaciones de que te van a levantar cargos.
There are strong indications that they are going to indict you.
¿Se van a levantar las demás para desayunar?
Are any of the others getting up for breakfast?
Y en el camino de Horonaim, van a levantar un grito de contrición.
And along the way of Horonaim, they will lift up a cry of contrition.
No, van a levantar un campamento por días.
No, they'll camp out for days.
No van a levantar cosas pesadas.
They're not going to lift heavy things.
Los sirios no se van a levantar como los libaneses -no ahora.
The Syrians aren't going to rise up like the Lebanese - not yet anyway.
¿La van a levantar?
Are you gonna lift?
Si se van a levantar otros cargos, tenemos derecho a saber cuáles son.
If there are other charges to be levelled, we have a right to know what they are.
Ahora, van a levantar el sofá y yo te voy a empujar hacia mí, ¿está bien?
Now, when they lift that couch up I'm gonna pull you towards me, okay?
Todos los que escribieron esa respuesta van a levantar sus manos, hasta que el líder los pueda contar.
Everyone in the audience who also wrote down that answer must raise their hand, and be counted.
¡Entonces no me van a levantar cargos?
Then I'm not being charged?
Las energías ya los está moviendo hacia la finalización, y los largamente esperados beneficios que los van a levantar están listos a ser aplicados.
Already the energies are moving you towards completion, and long awaited benefits that are to lift you up are ready to be implemented.
Lo sé, muchos de ustedes se van a levantar las cejas en la noción de grasas saturadas, pero créenme, no todas las grasas saturadas son malas.
Many of you will raise your eyebrows at the very notion of saturated fats but believe me, not all saturated fats are bad.
Los sindicatos hicieron un llamamiento para que se forme cuanto antes el gobierno, porque, de lo contrario, las anunciadas subidas de precios, van a levantar una gran ola de insatisfacción.
The unions are appealing for the soonest possible forming of the government, otherwise the autumn increase in prices will initiate a great surge of dissatisfaction.
A medida que la luz entrante bombardee el planeta en los próximos 20 meses, pueden apostar que las energías 'más oscuras', se van a levantar como nunca se ha visto antes.
As the incoming light bombards the planet over the coming 20 months, you can bet that the 'darker' energies, will rise up like you've never seen before.
Maths Alarm Clock es la alarma perfecta para aquellos que no suelen despertarse con las alarmas tradicionales y quieren una con la que se aseguren que se van a levantar de la cama.
Maths Alarm Clock is the perfect alarm for those that have trouble waking up with traditional alarm clocks and want an alarm that will ensure they get out of bed.
Palabra del día
el portero