Futuro perifrástico para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocontener.

contener

Esos acuerdos van a contener también normas sobre la protección de los animales en el transporte para que la situación de los animales no mejore solamente en los transportes dentro de la UE sino que sea cada vez más aplicable a terceros países.
These agreements will also contain regulations on animal welfare during transport, so that conditions for animals will be improved not just during transport within the EU, but increasingly so in third countries as well.
A partir de las fundiciones, los cubilotes y HAE emiten partículas que, con toda probabilidad, van a contener PCDD/PCDF.
From foundries, cupolas and EAFs emit particulate matter, which is likely to contain PCDD/PCDF.
Sus órganos van a contener más Luz, y por lo tanto necesitarán ser alimentados con un mayor contenido de Luz en vez de una nutriciónmás densa.
Your organs will contain more Light and thus will need to be fed with a higher content of Light instead of denser nutrition.
Una vez realizado el traslado, las oficinas de Corbis en Nueva York no van a contener más que personas y computadoras conectadas a un archivo digital.
When the move is done, Corbis's New York office will contain nothing but people and their computers, plugged into a digital archive.
Les podemos asesorar, desde la elección del material de construcción (dependiendo del producto, temperatura. etc., que van a contener), hasta el dimensionamiento de los equipos que se precisen.
We can assist you from the election of construction materials (depending on the product, temperature, etc,), through to the determination of necessary equipment.
Otra ventaja de estos embalajes es la posibilidad de fabricarlos en varios materiales en función de los productos que van a contener y además se pueden fabricar a medida.
Another advantage of these packages is the possibility of manufacturing them in various materials depending on the products they are going to contain and can also be made to measure.
Las nuevas reglamentaciones van a contener detalles muy específicos acerca de la estabulación de los cerdos, tales como el tamaño de las pocilgas, su ampliación y también la estabulación de animales en gestación.
The new regulations will contain specific details on how pigs are to be kept, that is, pen sizes, the design of pens and arrangements for pregnant animals.
Dentro de trabajo con profesionales especializados en la impresión, gráficos y todo lo que es el proceso necesario para la producción y envasado de artículos únicos y refinados para los objetos preciosos que van a contener.
Inside working professionals specialized in the printing, graphics and all that is the process necessary for the production and packaging of items unique and refined for precious objects that will contain.
A cada tipo de dato se atribuyen servicios de comunicación, llamados object descriptions, que van a contener la definición de todos los tipos de mensajes estándares y que se accederán a través del diccionario de los objetos (Object Dictionary).
Each type of data are attributed and executes object descriptions containing the complete definitions of all kinds of standard messages that will be accessed through the object dictionary.
Como ya he dicho, pueden apreciarse ahora en su esencia aunque no estén acabados, y aunque les falten las joyas que en su día van a contener y que aumentarán mucho su atractivo.
Since already I have said, they can be estimated now in his essence though they are not ended, and though they lack the jewels that in his day they are going to contain and that will increase very much his attraction.
Palabra del día
permitirse