contain

This type of plastic is most likely to contain BPA.
Es muy probable que este tipo de plástico contenga BPA.
That shipment was reported to contain 56 kg of HEU.
Se informó que dicho cargamento contenía 56 kilogramos de HEU.
Residues from the process are expected to contain PCDD/PCDF.
Se espera que los residuos del proceso contengan PCDD/PCDF.
This book is considered to contain a complete teaching.
Se considera que este libro contiene la enseñanza completa.
The entire experience was overwhelmingly emotional and difficult to contain.
Toda la experiencia fue abrumadoramente emocional y difícil de contener.
Our allies are well placed to contain any sudden move.
Nuestros aliados están bien ubicados para contener cualquier movimiento repentino.
My security team is working to contain the situation.
Mi equipo de seguridad está trabajando para contener la situación.
It can be combined in series to contain more fenders.
Se puede combinar en serie para contener más guardabarros.
Infected patients also should wear masks to contain the infection.
Los pacientes infectados también deben usar máscaras para contener la infección.
This bag is able to contain all K-Karp chairs.
Esta bolsa es capaz de contener todas las sillas K-Karp.
Categorically, free VPNs are much more likely to contain malware.
Categóricamente, las VPN gratuitas son mucho más propensas a contener malware.
Every minute seemed to contain hours; the hours were lifetimes.
Cada minuto parecía contener horas; las horas eran vidas enteras.
These are bred to contain a high amount of CBD.
Estas se crían para que contengan una alta cantidad de CBD.
I thought you had a plan to contain the pressure.
Creí que tenía un plan para contener la presión.
It can be used to contain infestations of cochineals and other insects.
Puede usarse para contener infestaciones de cochinillas y otros insectos.
Chen could see Kumiko struggling to contain her enthusiasm.
Chen pudo ver a Kumiko luchar para contener su entusiasmo.
The international community should not limit itself to contain the problem.
La comunidad internacional no debe limitarse a contener el problema.
The best we can do is try to contain him.
Lo mejor que podemos hacer es tratar de contenerlo.
Unable to contain her joy, Devagiriamma fell at their feet.
Incapaz de contener su alegría, Devagiriamma cayó a Sus pies.
We have enough amber to contain eight, maybe ten events.
Tenemos suficiente ámbar para contener ocho, quizás nueve eventos.
Palabra del día
permitirse