Futuro perifrástico para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacompañar.

acompañar

En la novela, diez años más tarde, me he imaginado la transfiguración del par formado por Pedro y Laurie, cuando ambos van a acompañar a Maud precisamente en esta zona de eternidad.
In the novel, ten years later, I imagined the transfiguration of the couple formed by Pierre and Laurie, when both will precisely accompany Maud in this zone by eternity.
¿Te van a acompañar también a su cama?
Will they accompany you to bed too?
Me van a acompañar, ¿verdad?
You guys gonna join me, right?
Las impresiones fascinantes de este tour les van a acompañar por mucho tiempo.
The fascinating impressions of these days will stay with you for a long time.
Me van a acompañar, ¿no?
You guys gonna join me, right?
El sol dominicano, el tiempo caluroso y los recuerdos inolvidables siempre me van a acompañar.
The Dominican sun, hot weather and unforgettable memories will always be with me.
Me van a acompañar.
They're going to walk me in.
¿No me van a acompañar?
Won't you join me?
Ustedes dos en verdad me van a acompañar todo el trayecto hasta la puerta, ¿no?
Heh. You two are really going to walk me all the way to the door, aren't you?
No me van a acompañar?
Aren't you gonna walk me?
Cada cuatro años, son muchos los que van a acompañar y aclamar a los navegantes en Port Olona.
Every four years, many spectators make it to Port Olona to support and celebrate the sailors.
Diferentes talleres y hablas van a acompañar a la proyección de las películas que pertenecen a diferentes colores de la escala anarquista.
Different workshops and talks will accompany the screening of films that belong to different colors of the anarchist scale.
Los revolucionarios y toda la gente progresista en Alemania van a acompañar esta lucha con solidaridad y simpatía y considerarla como su propia.
The revolutionaries and all progressive people in Germany will accompany this struggle with solidarity and sympathy and regard it as their own.
Al principio puede parecer que no ha pasado nada, ni iluminaciones ni sentimientos profundos van a acompañar la liberación de juicios silenciosa.
At first it may seem like nothing has happened, no thunderbolts or deep feelings need accompany the quiet release of judgments.
Después de bendecir el árbol de Navidad del Capitolio, posamos con dos de las guardabosques que lo van a acompañar a Washington D.C.
After blessing the Capitol Christmas tree, we stand with 2 of the foresters that will accompany it to Washington D.C.
Algunas de sus palabras siguen aquí, dando vueltas en mi cabeza, y me van a acompañar para mucho tiempo.
Some of his words are still with me, that spin around my head and they will be with me for a long time.
Estas transformaciones forman una gran parte de los cambios fiscales y bancarios que van a acompañar la entrega formal de los fondos de prosperidad a su mundo.
These transformations form a large part of the fiscal and banking changes that are to accompany the formal delivery of the prosperity funds to your world.
El evento está siendo organizado por el Instituto nicaragüense de turismo (INTUR) quienes van a acompañar a los paracaidistas en los 10 días.
This event is being organized by the Nicaraguan Tourism Board (INTUR), that will provide all the special services during the 10 days to the parachutists.
Después detalló que estos activistas van a formar un campamento de paz en la comunidad y brigadas que van a acompañar a los pescadores y pescadoras al río.
He later elaborated that these activists will form a peace camp in the community and brigades that will accompany the fishermen and fisherwomen to the river.
De seguro, tanto el presidente Aristide como sus opositores, nos van a acompañar en ese nuevo esfuerzo de negociación y en mantener el importante rol de la Misión Especial.
Certainly, both President Aristide and his opponents will accompany us in this new negotiation effort and in maintaining the major role of the Special Mission.
Palabra del día
el tema