Los acuerdos de pesca con Marruecos en las modalidades actuales se van a acabar. | The Fisheries Agreements with Morocco will end up in the current form. |
Los europeos van a acabar pensando que el Parlamento no realiza su labor de control correctamente. | Europeans are going to end up thinking that Parliament is not performing its monitoring role correctly. |
Estas ayudas se van a acabar ya; llegan a su fin en esta campaña. | This aid is going to stop very soon; it comes to an end during this season. |
Este secretismo y la supuesta defensa de los intereses corporativos se van a acabar aquí y ahora. | This secrecy and the supposed protection of corporate interests will be stopped here and now. |
Usted creía que eran tres, pero aunque le conceda dos minutos y medio, de todas maneras van a acabar convirtiéndose en tres como mínimo. | You thought it would be three, but if I give you two-and-a-half, it will be at least three anyway. |
Eres un mimado, pero se te van a acabar todas estas tonterías. | You're just a spoilt child, but I'm going to put an end to all your nonsense. |
Ellos van a acabar la comida en una media hora. ¿Qué tal si nos tomamos algo mientras tanto? | They are going to finish the food in about half an hour. How about we have something to drink in the meantime? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!