vamos a ser amigos

Popularity
500+ learners.
Bueno, encantado de conocerte, pero no vamos a ser amigos.
Well, nice to meet you, but we won't be friends.
Nosotros vamos a ser amigos durante mucho tiempo, galletita.
We're going to be friends for a long time, Cookie.
Es por eso que siempre vamos a ser amigos, ¿no?
That's why we're always going to be friends, right?
Bueno, lo es si vamos a ser amigos.
Well, it is if we're going to be friends.
Tú y yo vamos a ser amigos por mucho tiempo.
You and me are gonna be friends for a very long time.
Hasta el final, tú y yo vamos a ser amigos
To the end You and me are gonna be friends...
Y te estoy dejando saber que no vamos a ser amigos.
And I'm letting you know we're not going to be friends.
Bueno, si vamos a ser amigos, necesitarán uno de éstos.
Well, if we're gonna be friends, you're gonna need one of these.
Bueno, si vamos a ser amigos necesitarán uno de éstos.
Well, if we're gonna be friends, you're gonna need one of these.
Entonces supongo que no vamos a ser amigos, ¿no?
So I guess we're not gonna be pals then, huh?
Oye, tú y yo siempre vamos a ser amigos, ¿de acuerdo?
Hey, you and me has gotta always be friends, okay?
No vamos a ser amigos, no por un tiempo.
Let's not be friends, not for a while.
Tú y yo vamos a ser amigos, hombre.
You and I are gonna be friends, man.
Pero si vamos a ser amigos, tienes que decirme qué pasa.
But ifwe're gonna be friends, you have to tell me what is happening.
Puedo ver que tú y yo vamos a ser amigos
I can see that you and me Are gonna be friends...
Mientras ella entiende No vamos a ser amigos.
As long as she understands we're not gonna be friends.
Creo que él y yo vamos a ser amigos.
I think he and I are gonna be pals.
Pero vamos a ser amigos de una celebridad.
We get to be friends with a celebrity.
Ethan y yo vamos a ser amigos.
Ethan and I are going to be friends.
Pero aún así, nunca vamos a ser amigos de verdad.
But yet and still we ain't never gonna be friends for real.
Palabra del día
el estanque