vamos a olvidar
-we are going to forget
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verboolvidar.

olvidar

Su encanto irresistible, y no vamos a olvidar su intelecto.
His irresistible charm, and let's not forget his intellect.
En fin era un Paseo muy muy lindo que nunca vamos a olvidar.
In the end it was a great time that we will never forget.
No vamos a olvidar que no hubo un Escarabajo legalmente importado a los Estados Unidos desde 1979.
Let's not forget that there has not been a Beetle legally imported to the United States since 1979.
Tampoco vamos a olvidar la pesca, nuestra zona es rica en doradas de magnífico tamaño, así como el snorkel y el submarinismo.
Let's not forget fishing either, the area is teeming with huge gilthead bream, as well opportunities for snorkelling and diving.
Creo que sería muy útil si pudiera aplicarse antes de 2004 para que podamos conseguir lo que tenemos que conseguir, que es decir a los pueblos de las fronteras exteriores que no nos vamos a olvidar de ellos.
I think it would be very useful if it could be in place before 2004 so that we can achieve what we need to achieve, which is to give hope to the people on the external border that they are not being forgotten.
Ahora vamos a olvidar que nada de esto nunca sucedió.
Now let's forget that any of this ever happened.
Oh, no, Charlie, no vamos a olvidar esos 40 centavos.
Oh, no, Charlie, we don't want to forget the 40 cents.
No vamos a olvidar en una urgencia, un nombre como ese.
We won't forget that in a hurry, a name like that.
Bueno, ninguno de nosotros vamos a olvidar este día.
Well, neither of us are gonna forget today.
Son nuestros niños, no los vamos a olvidar.
They are our children and we will not forget them.
Davis, vamos a olvidar que esto ha pasado.
Davis, look, let's just forget that this ever happened.
¿Crees que simplemente vamos a olvidar el hecho de que nos traicionaste?
You think we're just gonna forget the fact that you betrayed us?
No vamos a olvidar lo que hemos pasado.
We are not going to forget what we have been through.
Nos vamos a olvidar de las carpetas para los niños.
We mustn't forget the cardboard for the children either.
No vamos a olvidar que enseñé a Brid todo lo que ella sabe.
Let's not forget, I taught Brid everything that she knows.
Quieres saber, vamos a olvidar todo lo que pasó hoy.
You know what? Let's just forget today ever happened.
La orquesta y yo no te vamos a olvidar.
The orchestra and I won't forget you.
Simplemente, vamos a olvidar todo lo que he hecho hoy.
Let's maybe just forgive everything I've done today.
Nosotros no vamos a olvidar después de su compra.
We will not forget you after the sale.
Así que vamos a olvidar el dinero por adelantado.
So let's forget the up-front money.
Palabra del día
la huella