vamos a mexico

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no vamos a México en cambio?
Why don't we just go to Mexico instead?
Solo que la próxima vez vamos a México.
Only next time we go to Mexico.
Vamos a México a buscar a un tal Forbes.
We're going to Mexico to find someone named Forbes.
¿Qué esperamos encontrar cuando vamos a México?
What do we expect to find when we go to Mexico?
¿Nos vamos a México o lo que sea?
Are-are we going to Mexico or whatever?
Ya sé. ¿Y si nos vamos a México?
I know, what if we go to Mexico, huh?
Vamos a México, ¿Qué diferencia hace esto?
We go to Mexico. What difference does it make?
Entonces supongo que vamos a México.
Then I guess we're going to Mexico.
Bueno, mientras nos vamos a México,
Well, as long as we're going to Mexico,
Muy bien, nos vamos a México.
All right, we're off to Mexico.
¿Vamos a México, o qué?
We going to Mexico, or what?
Nos vamos a México, amigo.
We are going to Mexico, buddy.
Vamos a México, Ivy League. ¿Quieres acompañarnos?
Hey we're going to Mexico Ivy League, you want to go?
¿Y si nos vamos a México?
What if we went to Mexico?
Luego nos vamos a México.
Then we go to Mexico.
Y luego nos vamos a México.
Then we go to Mexico.
¿Y si vamos a México?
What if we went to Mexico?
Vamos a México y tengamos un bebé.
Let's go to Mexico and have a baby!
Vamos a México, chicos.
Going to Mexico, boys.
No vamos a México.
We're not going to Mexico.
Palabra del día
esparcir