vamos a interrumpir
-we are going to interrupt
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verbointerrumpir.

interrumpir

En el caso de que nos encontramos con que no tienen licencia apropiada para permanecer, vamos a interrumpir el curso de inmediato.
In the event that we find that they do not have appropriate leave to remain, we will terminate the course immediately.
Es evidente que no vamos a interrumpir las negociaciones, es evidente que hay que seguir profundizando en los contactos y continuar el diálogo.
It is clear that we should not break off relations. And it is clear that we should continue to strengthen our contacts and continue with dialogue.
Si el personal al fondo de la sala está hablando demasiado alto o haciendo ruido con el menaje, no vamos a interrumpir la presentación para regañarles.
If the wait staff in the back of the room is talking too loud or clanging dishes, we are not going to stop our speeches to play school marm.
Nació en Ferguson, se extendió por todo el país: miles de personas tomaron las calles, saliendo a decir: si las actividades de costumbre incluyen la costumbre de la policía de matarnos, pues vamos a interrumpir sus actividades de costumbre.
Starting in Ferguson, spreading across the country, thousands of people taking to the streets, getting out there and saying: if business as usual includes your cops murdering us, then we're going to stop your business as usual.
Vamos a interrumpir el flujo de apoyo desde Irán y Siria.
We will interrupt the flow of support from Iran and Syria.
Vamos a interrumpir el envío de esta newsletter por e-mail.
We are going to discontinue the distribution of this newsletter by email.
Vamos a interrumpir la sesión durante cinco minutos porque no están presentes en el hemiciclo ni la ponente ni los oradores que deben intervenir sobre este punto del orden del día.
We will adjourn the sitting for five minutes as neither the rapporteur nor the speakers who need to take the floor on this item are present.
Palabra del día
el portero