vamos a conseguirlo

Popularity
500+ learners.
No vamos a conseguirlo.
We're not gonna make it.
¿Cómo vamos a conseguirlo en términos puramente prácticos?
How are we to do this in purely practical terms?
Si no nos vamos ahora, no vamos a conseguirlo.
If we don't leave now, we're not gonna make it.
Lo sabemos... y vamos a conseguirlo de él por la mañana.
We know... and we'll get it out of him by the morning.
No importa lo que pase, hoy vamos a conseguirlo.
No matter what happens today we're going to succeed.
Lo sabemos... y vamos a conseguirlo de él por la mañana.
We know...and we'II get it out of him by the morning.
Y te diré dónde vamos a conseguirlo.
And I'll tell you where we're going to get it.
¿De verdad crees que vamos a conseguirlo?
Do you really think we're gonna make it?
No vamos a conseguirlo si nos guardamos secretos entre nosotros.
We're not gonna make it if we just keep secrets from each other.
Tuvimos que recortarnos un poco, pero creo que vamos a conseguirlo.
We're cutting corners, but I think we can make it.
De acuerdo, no vamos a conseguirlo.
All right, we're not going to make it.
Pero créame que vamos a conseguirlo.
But trust me, we're going to get this done.
Ahora, nosotros vamos a conseguirlo calentado a.
Now, we're gonna get you warmed up.
Mira, Zoe, vamos a conseguirlo.
Look, Zoe, we are going to make it.
¿Y dónde vamos a conseguirlo?
And where are we going to get it?
Y sé que si nos quedamos aquí, no vamos a conseguirlo.
And I do know that if we stay here, we are not gonna make it.
Le prometo que vamos a conseguirlo.
I promise you, we're going to get it.
Pero si vamos a conseguirlo va a necesitar de todos nosotros.
But it we're gonna pull this off, it's gonna take all of us.
Mira, no vamos a conseguirlo, ¿vale?
Look, we ain't gonna make it, okay?
Y sé que si nos quedamos aquí... no vamos a conseguirlo.
And I do know that if we stay here, we are not gonna make it.
Palabra del día
el amanecer