vamos a asumir
-we are going to assume
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verboasumir.

asumir

Espero que el informe signifique que vamos a dar el siguiente paso y que todos los países de la UE y los diputados al Parlamento Europeo vamos a asumir conjuntamente la responsabilidad de resolver estos problemas urgentes y, además, también de encontrar soluciones a largo plazo.
I hope that this report means that we are now taking the next step and that all the EU countries and we MEPs will together assume responsibility not only for solving these urgent problems but also for finding long-term solutions.
Así que vamos a asumir que tu sitio vende cobijas eléctricas.
So, let's assume that your site sells electric blankets.
A partir de hoy vamos a asumir controles estrictos.
From today on, we are going to assume strict controls.
Y tampoco vamos a asumir que todo tipo de contacto es positivo.
And we're also not gonna assume that all contact is positive.
En este ejemplo vamos a asumir que su nombre de usuario es john.
For the sake of this example, let us assume that your username is john.
Para facilitar el análisis, vamos a asumir la las placas que reflejan son infinitos en extensión.
For ease of analysis, we'll assume the reflecting plates are infinite in extent.
Pero no vamos a asumir riesgos.
But we don't take chances.
Aquí vamos a asumir el poder es neutral, pero se dirige a fines buenos o malos.
Here we'll assume power is neutral, but is directed to good or evil ends.
Ahora vamos a asumir esta misma historia desde una perspectiva diferente: la de los egipcios.
Now let us take up this same story from a different perspective: that of the Egyptians.
En este tutorial vamos a asumir que la biblioteca está localizada en la carpeta /libraries/mylib.
For this tutorial we consider that your library is located in the /libraries/mylib folder.
En Brother siempre vamos a asumir la responsabilidad, actuar con respeto y tratar de hacer una diferencia positiva.
At Brother we will always take responsibility, act respectfully and try to make a positive difference.
Dicho esto, necesitamos saber qué obligaciones financieras vamos a asumir a más largo plazo.
That said, we do need to know what financial obligations we are taking on in the longer term.
Sin embargo, vamos a asumir que también ha establecido el máximo de lotes abiertos en 5.
However, let's assume that you also have your Maximum Open Lots set to 5.
Tienes que elegir con cuál puerta te quedas, y vamos a asumir que prefieres el automóvil.
You have to pick one door to open, and we will assume you prefer the car.
En este ejemplo vamos a asumir que ha sido creada una carpeta Addons en el directorio del archivo ejecutable.
In this example, we'll assume that an Addons folder has been created in the executable's directory.
Para los propósitos de este estudio vamos a asumir la guía del Espíritu en el proceso de la canonización.
For the purpose of this study we are going to assume the Spirit's guidance in canonization.
Nosotros vamos a asumir que nadie estuvo tratando de ganar tiempo jugando con sus barras!
We will assume that no one has been playing games with your bars!
Como parte de un contrato de corretaje, vamos a asumir el control de la comercialización y colocación de su propiedad.
As part of a brokerage contract, we will take over the marketing and placement of your property.
En virtud de la Ley de Causa y Efecto, vamos a asumir las consecuencias de todo lo que va a hacer.
Under the Law of Cause and Effect, we will assume the consequences for everything we will do.
En esta sección vamos a asumir que tenemos múltiples instalaciones de web2py detrás de un servidor NAT que funciona como balanceador de carga local.
In this section we assume multiple web2py installations behind a NAT server that provides local load-balancing.
Palabra del día
el batidor