valor etico

Popularity
500+ learners.
Se entiende, entonces, el valor ético y espiritual de vuestra elección de poner los beneficios en común.
Thus, one understands the ethical and spiritual value of your choice to pool profits.
Sin lugar a dudas, en la base de esta alegoría subyace el reconocimiento universal del valor ético y humano de la mujer.
There is no doubt that this allegory is founded on the universal recognition of woman's ethical and human values.
No cabe juego al margen de la responsabilidad, de forma que el juego contiene un valor ético, nos ayuda a ser sujetos morales.
All play involves an ethical component of responsibility, and therefore helps us to be moral beings.
El periodista, como el científico, debe aprovechar la oportunidad que le ofrece este nuevo acceso a la información básica y tomarlo como un valor ético, moral, de contribución social.
The journalist, as a scientist, must seize the opportunity offered by this new access to basic information and take it as an ethical and moral value of social contribution.
Pero no debemos olvidar que se requieren incentivos; hay que ser creativos para diseñar incentivos de alto valor ético y moral, y no confundir incentivos con subsidios.
But we should not forget that incentives are required. We have to be creative to design highly ethical and moral incentives, which should not be confused with unemployment benefits.
Pero tiene también un gran valor ético y espiritual, ya que en un mundo donde con el dinero se compra casi todo, el dinero tiende a volverse todo.
But this giving has great ethical and spiritual value, similar to the situation in a world where when you can buy almost anything with money, money tends to become everything.
El trabajo de dicha Comisión, que tenía más un valor ético que jurídico, fue, de todas maneras, contundente para la evaluación de todos los tramos de la deuda pública externa e incluso interna.
The Commission's work, which was more ethical than judicial, was in all respects explicit about evaluating all tranches of the foreign, as well as domestic, public debt.
Aquí se manifiesta el valor ético del realismo científico.
Here, the ethic value of scientific realism is manifested.
El valor ético de esas declaraciones está destinado a adquirir reconocimiento creciente.
The ethical value of such declarations is set to acquire increasing recognition.
¿Cuál es el valor ético del recurso?
What is the ethical value of the resource?
No podemos pagar mucho. Pero piense en el valor ético.
We can't pay much, really, but this is about ethical values.
El voluntariado no es solo un valor ético, una actitud, sino una práctica concreta.
Volunteering is not only an ethic value, anattitudebut also a specific practice.
ACCIÓN. El voluntariado no es solo un valor ético, una actitud, sino una práctica concreta.
ACTION. Volunteering is not only an ethic value, anattitudebut also a specific practice.
Un ecosistema es algo más complejo que una cultura reduccionista y valor ético cuestionable menudo ha querido creer.
An ecosystem is something more complex than a reductionist culture and questionable ethical value has often wanted to believe.
El valor ético que es el tercer valor, éste aun está más ausente de la moneda actualmente.
Ethic value is the third value and is even more absent in the actual currencies.
El segundo valor ético fundador de un futuro común para la Tierra y para la humanidad será el cuidado esencial.
The second founding ethical value for a common future for the Earth and humanity is essential caring.
Un valor ético verdadero solo lo tiene aquella parte de su actuar que emana de sus intuiciones.
Only that part of his activity which springs from his intuitions has ethical value in the true sense.
La verdad es que resulta imposible pensar en la sustentabilidad sin el principio y el valor ético del cuidado.
The fact is that it is impossible to consider sustainability without the principle and the ethical value of caring.
Es imposible pensar la sustentabilidad sin el principio y el valor ético del cuidado, de la convivencia y del compartir.
It is impossible to consider sustainability without the principle and the ethical value of care, cohabitation, and sharing.
No debemos olvidar nunca que hay un valor ético en la compensación moral de las víctimas cuando se cumple una condena.
We must never forget that there is ethical value in the moral compensation of victims by serving a punishment.
Palabra del día
brillante