valor etico
- Ejemplos
Se entiende, entonces, el valor ético y espiritual de vuestra elección de poner los beneficios en común. | Thus, one understands the ethical and spiritual value of your choice to pool profits. |
Sin lugar a dudas, en la base de esta alegoría subyace el reconocimiento universal del valor ético y humano de la mujer. | There is no doubt that this allegory is founded on the universal recognition of woman's ethical and human values. |
No cabe juego al margen de la responsabilidad, de forma que el juego contiene un valor ético, nos ayuda a ser sujetos morales. | All play involves an ethical component of responsibility, and therefore helps us to be moral beings. |
El periodista, como el científico, debe aprovechar la oportunidad que le ofrece este nuevo acceso a la información básica y tomarlo como un valor ético, moral, de contribución social. | The journalist, as a scientist, must seize the opportunity offered by this new access to basic information and take it as an ethical and moral value of social contribution. |
Pero no debemos olvidar que se requieren incentivos; hay que ser creativos para diseñar incentivos de alto valor ético y moral, y no confundir incentivos con subsidios. | But we should not forget that incentives are required. We have to be creative to design highly ethical and moral incentives, which should not be confused with unemployment benefits. |
Pero tiene también un gran valor ético y espiritual, ya que en un mundo donde con el dinero se compra casi todo, el dinero tiende a volverse todo. | But this giving has great ethical and spiritual value, similar to the situation in a world where when you can buy almost anything with money, money tends to become everything. |
El trabajo de dicha Comisión, que tenía más un valor ético que jurídico, fue, de todas maneras, contundente para la evaluación de todos los tramos de la deuda pública externa e incluso interna. | The Commission's work, which was more ethical than judicial, was in all respects explicit about evaluating all tranches of the foreign, as well as domestic, public debt. |
Aquí se manifiesta el valor ético del realismo científico. | Here, the ethic value of scientific realism is manifested. |
El valor ético de esas declaraciones está destinado a adquirir reconocimiento creciente. | The ethical value of such declarations is set to acquire increasing recognition. |
¿Cuál es el valor ético del recurso? | What is the ethical value of the resource? |
No podemos pagar mucho. Pero piense en el valor ético. | We can't pay much, really, but this is about ethical values. |
El voluntariado no es solo un valor ético, una actitud, sino una práctica concreta. | Volunteering is not only an ethic value, anattitudebut also a specific practice. |
ACCIÓN. El voluntariado no es solo un valor ético, una actitud, sino una práctica concreta. | ACTION. Volunteering is not only an ethic value, anattitudebut also a specific practice. |
Un ecosistema es algo más complejo que una cultura reduccionista y valor ético cuestionable menudo ha querido creer. | An ecosystem is something more complex than a reductionist culture and questionable ethical value has often wanted to believe. |
El valor ético que es el tercer valor, éste aun está más ausente de la moneda actualmente. | Ethic value is the third value and is even more absent in the actual currencies. |
El segundo valor ético fundador de un futuro común para la Tierra y para la humanidad será el cuidado esencial. | The second founding ethical value for a common future for the Earth and humanity is essential caring. |
Un valor ético verdadero solo lo tiene aquella parte de su actuar que emana de sus intuiciones. | Only that part of his activity which springs from his intuitions has ethical value in the true sense. |
La verdad es que resulta imposible pensar en la sustentabilidad sin el principio y el valor ético del cuidado. | The fact is that it is impossible to consider sustainability without the principle and the ethical value of caring. |
Es imposible pensar la sustentabilidad sin el principio y el valor ético del cuidado, de la convivencia y del compartir. | It is impossible to consider sustainability without the principle and the ethical value of care, cohabitation, and sharing. |
No debemos olvidar nunca que hay un valor ético en la compensación moral de las víctimas cuando se cumple una condena. | We must never forget that there is ethical value in the moral compensation of victims by serving a punishment. |
