valido hasta

Popularity
500+ learners.
Incorpora todo el texto valido hasta:
Incorporating all valid text up to:
Pero este pesimismo solo es válido hasta cierto punto.
But this pessimism is valid only up to a point.
Este código solo es válido hasta el final de esta semana!
This code is valid only until the end of this week!
Que incorpora todo el texto válido hasta:
Incorporating all valid text up to:
Tarifa de Alojamiento en US-Dollar (valido hasta Diciembre 2018)
Accommodation rate in US-Dollar (valid until December 2018)
El voucher es valido hasta 31/12 del año en curso.
The voucher is valid until 31/12 the current year of the purchase.
Diametro c. 11cm, alta calidad, también valido hasta la banda de 23cm.
Diameter c. 11cm, high quality, also suitable for up to 23cm band.
El precio solo es valido hasta la terminacion del proyecto en Abril!
Price only valid before finishing of the project in April!
Esta oferta especial de lanzamiento es valido hasta el 20 de Octubre 2012.
Buy it with a special 20% discount until october 20th 2012.
Ellos han ratificado el contrato que hemos renegociado, el cual es valido hasta el verano del 2014.
They just ratified their renegotiated contract, which is now valid through the summer of 2014.
Su pasaporte debe ser valido hasta el mes de junio 2010 y tener al menos 5 paginas virgenes.
Your passport must be valid until June 2010 and have a minimum of 5 clear pages.
Su passaporte debe ser valido hasta el mes de junio 2009 y haber al menos 5 paginas virgenes.
Your passport must be valid until June 2009 and have a minimum of 5 clear pages.
¿Qué dirías si te dijera que tengo un cupón para un bronceado en rociador valido hasta hoy a las 4:00?
What would you say if I told you I had a coupon for a free spray tan that's good until 4:00 today?
Ofertas del día - Envío libre - Este precio solo es valido hasta que el tiempo de la oferta o la cantidad de unidades se termine.
Daily Deals - Free Shipping. - This price is valid only until the offer time or units quantity runs out.
El acuerdo es válido hasta el final de este año.
The agreement is valid until the end of this year.
Esto es válido hasta un peso corporal de 110 kg.
This is valid up to a body weight of 110 kg.
Es válido hasta el último día del mes.
It is valid until the final day of the month.
El certificado es válido hasta una fecha determinada definida en cada programa.
The certificate is valid until a date determined defined in each program.
Vale regalo válido hasta 1 año después de su compra.
The voucher is valid up to 1 year after your purchase.
Válido hasta que el usuario cumpla 26 años de edad.
Valid until the user turns 26 years old.
Palabra del día
el olor