validez oficial

Popularity
500+ learners.
Pero no nos hemos atrevido a darles validez oficial.
But we have not dared to approve them as officially valid.
En 2015 abrió una escuela preparatoria con validez oficial.
In 2015 it opened an officially recognized high school.
El certificado no tiene validez oficial.
The certificate has no official validity.
Garantizamos meticulosidad y plena validez oficial en todas nuestras traducciones e interpretaciones juradas.
We guarantee meticulous and full official recognition in all our sworn translations and affidavit interpretations.
La legalización de documentos es el procedimiento que da validez oficial y legal a los documentos expedidos fuera de España.
Legalisation of documents is a procedure that gives official validity to documents issued outside Spain.
En septiembre de 2015 el Proyecto abrió su primera escuela preparatoria, cuyos programas educativos cuentan con validez oficial.
In September 2015, the Project opened its first high school, with educational programs that have official certification.
El Planetario ALFA ofreció diplomados en robótica y astronomía a maestros de escuelas primarias, con validez oficial en México.
The ALFA Planetarium offered government-certified diploma programs in robotics and astronomy to primary school teachers.
Hay personas que han hecho traducciones y nos las han enviado, pero no nos hemos atrevido a darles validez oficial.
People have even written translations and sent them to us. But we have not dared to approve them as officially valid.
La posible representación del califa en uno de los medallones subraya la validez oficial del título Sayf al-Dawla otorgado a 'Abd al-Malik.
The possible representation of the caliph in one of the medallions underscores the official stamp of the title of Sayf al-Dawla given to 'Abd al-Malik.
Una semana después, el propio Gaggioli y Rexach dieron validez oficial a ese documento ante un notario y los Messi comenzaron a preparar las maletas rumbo a Barcelona.
A week later, Gaggioli and Rexach themselves gave official validity to that document before a notary and Messi's story finally began with the Blaugrana.
Para obtener un certificado hay que completar todas las lecciones del nivel con una nota media superior a 6.5 ¿Tiene validez oficial?
To obtain a certificate you must complete all of the lessons of the level with a mean score of 6.5 or above.
Una vez recibido, el alumno obtiene la Licencia de Piloto Privado (Avión o Helicóptero)que otorga la Fuerza Aérea Argentina, que tiene validez oficial y reconocimiento Internacional.
Once received, the student earns the private pilot license (airplane or helicopter) which gives the Air Force Argentina, which has official recognition and international recognition.
Una vez recibido, el alumno obtiene la Licencia de Piloto Privado (Avión o Helicóptero)que otorga la Fuerza Aérea Argentina, que tiene validez oficial y reconocimiento Internacional.
Once the students complete the course, they can get their Private Pilot Certificate (Airplane or Helicopter) issued by the Argentine Air Force. Said Certificate is officially valid and internationally recognized.
Organizamos bodas civiles y religiosas válidas legalmente, bendiciones especiales, ceremonias simbólicas (tradicional intercambio simbólico de promesas y anillos en lugares escogidos, sin validez oficial).
We organize legally valid civil and religious weddings, but also special blessings and symbolic ceremonies (symbolic traditional vows and rings exchanged in select locations,–no official validity), anniversaries and celebrations everywhere in Italy.
Los exámenes Teaching English as a Foreign Language/TEFL y Teaching English to Speakers of Other Languages / TESOL no tienen validez oficial pero son usados como términos generales para certificados de enseñanza.
The exams Teaching English as a Foreign Language / TEFL and Teaching English to Speakers of Other Languages / TESOL have no official significance, but are used as general terms for teaching certificates.
Tiene una gran oferta en áreas de especialización, con plena validez oficial para los estudios conducentes a las titulaciones de diplomado, ingeniero técnico, licenciado e ingeniero, así como los másteres y de doctorado.
It offers a wide range in areas of specialization, with complete official validity for studies conducive to graduate qualifications, technical engineering, graduates in engineering, as well as masters and doctorates.
La homologación otorga validez oficial a estos títulos en España, con los mismos efectos académicos o profesionales del título al cual se homologa, a partir de la fecha en que sea concedida.
Recognition grants official validation to these qulifications in Spain for the same official and academic effect for which the qualification is recognised from the date on which recognition is granted.
Los diplomas que entregan las escuelas, asociaciones y federaciones que forman profesores de yoga no tienen validez oficial, salvo que se trate de un centro homologado y autorizado para impartir el certificado de profesionalidad.
The diplomas delivered by schools, associations and federations that yoga teachers are do not have official validity, except that in the case of a centre approved and authorized to teach professionalism certificate.
El acceso por esta vía no significa el reconocimiento ni la homologación del título previo, pero en cuanto se hayan superado los estudios, el título del master que se obtenga sí que tendrá plena validez oficial.
The third option does not recognise nor ratify the previous qualification, but when the studies are completed, the Master's title obtained will have complete official validity.
Certificados de Tía Tula Los certificados emitidos por Tía Tula no tienen validez oficial, al tratarse de un centro de enseñanza no reglada (solo los organismos propios de la Administración del Estado pueden emitir documentos oficiales).
The certificates issued by Tía Tula don't have official character, as we are a non-formal center of studies (only the agencies of the Administration of the State are allowed to issue formal certificates).
Palabra del día
la broma