vales mucho

Popularity
500+ learners.
¡Su alma vales mucho más que cualquiera de ellos y de todos ellos!
Your soul has far more worth than any of those and all of them!
¡No vales mucho como detective!
You're not much of a detective!
Me siento culpable, pero, ella me dice recuerda que vales mucho y que eligió pasar por esto conmigo.
I feel guilty, but she says and reminds me that I am worthy and that she chose to go through this with me.
No ganas nada ahora, pero tú vales mucho.
You don't earn anything now, but you're worth a lot.
Seriamente, creo que vales mucho más que eso.
Seriously, I think you're worth much more than that.
A diferencia de él, tú vales mucho más vivo, ¿no, Owen?
Unlike him, you're far more valuable alive, aren't you, Owen?
Y vales mucho más que eso.
And you're worth a lot more than that.
Y tú que vales mucho más que yo, ni te cuento.
And since you are worth much more than me, even better.
Hey, tu vales mucho para nosotros, ¿ok?
Hey, you mean a lot to us, okay?
Deberías saber... que vales mucho más que una mula.
That you're worth much more than a mule.
vales mucho más que eso, Bertrand.
You're worth more than that, Bertrand.
vales mucho más que eso.
You're worth much more than that.
Y tú vales mucho dinero.
And you're worth a lot of money.
Porque vales mucho dinero, Brett.
Because you're worth a lot of money, Brett.
Me parece que vales mucho, Christine.
Sounds like you've got a lot going for you, Christine.
Creo que vales mucho más.
I think you can do a lot better.
Ahora vales mucho más que en esa época.
It was worth much more back then.
Tú piensas que vales mucho y los inversores te dirán que vales poco.
You think you're worth more and the investors say you're worth less.
vales mucho más.
You're worth even more.
vales mucho más.
You could do much better.
Palabra del día
venenoso