vale decir
- Ejemplos
¡De modo que ellos (vale decir, nosotros) son los más afortunados! | So they (meaning, we) are the most fortunate! |
No vale decir simplemente que están ustedes participando: también necesitamos resultados. | It is no use just saying that you are participating: we need results too. |
Es decir, no vale decir que algo no está encajado en él. | It means it's not possible that something is not embedded in it. |
Lo mismo vale decir de los acuerdos concertados por los Estados Partes durante las conferencias encargadas de examinarlo. | This goes for agreements reached between the States parties during the Review Conferences. |
Ese párrafo recoge un principio básico del derecho mercantil, vale decir el respeto por la personalidad jurídica propia de las personas jurídicas. | That paragraph reflected a basic principle of commercial law, namely respect for the distinct legal personality of moral persons. |
Los tribunales tendieron a dividir este tipo de actos del Estado en solo dos categorías, vale decir la agresión ilegal y la legítima defensa. | The tribunals tended to divide this type of conduct by a State into only two categories, namely, unlawful aggression or lawful self-defence. |
Por otra parte, hay industrias que emplean predominantemente a mujeres, vale decir la manufactura, la salud y el trabajo social y la educación. | On the other hand, there are those industries that predominantly employ women namely, manufacturing, health and social work and education. |
Permitámonos entonces estudiar esta literatura, vale decir los Upanishads, uno a uno, hasta donde nos sea posible, tomando su esencia. | So, let us study the Upanishadic literature, namely the Upanishads, one after one, to the extent possible, taking only the essence. |
Los tres terratenientes hema, vale decir, las familias Singa-Kodjo, Lobo Tsoro y Savo, ya habían obtenido extensas concesiones de tierra del Gobierno de Bélgica. | The three Hemas, namely, the Singa-Kodjo, Lobo Tsoro and Savo families, had already acquired large land concessions from the Belgian Administration. |
En el escenario de la estructura social dual, los/as emigrantes, vale decir los trabajadores campesinos/as, están en situación de mayor desventaja y exclusión que las comunidades urbanas. | In the dual-structured social setting, migrants, namely rural workers, suffer disadvantage and exclusion in urban communities. |
En los presupuestos de mantenimiento de la paz deben reflejarse los tres componentes de la labor de la Organización, vale decir, paz y seguridad, desarrollo, y derechos humanos. | Peacekeeping budgets should reflect the three pillars of the Organization's work, namely peace and security, development and human rights. |
Él les dará interés vale decir, Su gracia. | He will give you interest—that is, His grace. |
El primer punto: autoexamen, vale decir una auditoría a uno mismo. | The first point: self-examination, that is, self audit. |
Pero si lo eres vale decir, entonces nada de esto es real. | But... if what you're saying is true, then none of this is real. |
Pero vale decir que la legión no porteña de amantes del tango es inmensa. | But this means that the non-porteña legion of tango lovers is huge. |
Esta mañana tuvimos 'picante' (vale decir, reprimenda). | This morning we had 'hots' (i.e. scolding). |
Pensamos concurrir como en 1970, vale decir, con nuestro equipo técnico. | We thought to enter like in 1970, is worth to say, with our technical team. |
¡Muchacho, más te vale decir algo, y pronto! | Boy, you better say something and quick! |
No es posible resolver estos problemas de manera apriorística, vale decir burocrática. | These problems cannot be solved a priori, that is, bureaucratically. |
Dale. Y no vale decir, porque no nos llevamos bien. | Come on, and you can't say, "Because we didn't get along". |
