vaivenes politicos
- Ejemplos
Según los autores, pese a que hubo avances en la promoción de la cultura científica en la región, los vaivenes políticos y económicos generan discontinuidades para el sector. | According to the authors, despite the fact that advances have been made in promoting science culture in the region, political and economic fluctuations generate discontinuities for the sector. |
De allí que existencia gracias a la renta petrolera; sometida ésta a los vaivenes políticos del mercado internacional y a los intereses de los centros hegemónicos del poder mundial. | The very existence of the country is founded on oil income, and it is thus submitted to the vagaries of the international market and the interests of the hegemonic world powers. |
Las grandes obras de la ciudad no pueden estar sujetas a los vaivenes políticos. | The big works of the city cannot be subject to the political sways. |
En cambio, sostuvo que la Constituyente, convocada mediante la Constitución, trascendería vaivenes políticos. | Instead, he said that the Constituent, convened through the Constitution, would transcend political changes. |
Estos recientes acontecimientos son los últimos vaivenes políticos que se han vivido en Maldivas en los últimos años. | These recent events are the latest in the political roller coaster the Maldives has witnessed in the last few years. |
La Villa de Castro del Río, sufrió todos los vaivenes políticos y militares que caracterizan la historia más temprana del siglo XIX provincial. | The village of Castro del Rio suffered all the political and military vicissitudes that characterize the early history of nineteenth century provincial towns. |
Los vaivenes políticos además implican continuos cambios en la composición de estos organismos de control y en la coherencia y control de sus actividades. | The political ups and downs also involved continuous changes in the composition of the regulatory bodies and the consistency and control of their activities. |
Salvaguardar la institución policial de los vaivenes políticos del país será frenar la recurrente utilización de la Policía para fines estrictamente políticos. | Safeguarding the police institution from this country's political ups and downs will require putting an end to the recurrent use of the Police for strictly political ends. |
Un trágico final para un brillante linaje, que, pese a sus vaivenes políticos, fue responsable de la creación del inolvidable Reino de Granada. | A tragic end to what had been a brilliant lineage, who in spite of their political ups-and-downs were responsible for the creation of the unforgettable Kingdom of Granada. |
Dinh Q. Lê es uno de los artistas vietnamitas de mayor reconocimiento dentro de una generación que ha sido testigo y ha debido soportar fuertes vaivenes políticos, sociales y culturales. | Dinh Q Lê is one of Vietnam's most established artists from a generation that has witnessed and endured great political, social and cultural upheaval. |
Los miembros del Comité son en su mayoría lideres corporativos, académicos y representantes de la sociedad civil que permanecerán más allá de los vaivenes políticos de los cuatrienios. | The committee members are mostly corporate leaders, scholars, and representatives of the community. Their positions are not subjected to changes of administration. |
Las familias retomaron sus actividades cotidianas, que son los que durante siglos les han permitido mantener un gran margen de autonomía frente a los vaivenes políticos, económicos y sociales del entorno. | Families resumed the everyday activities that for centuries have given them a large measure of autonomy from the political, economic and social fluctuations around them. |
Dada la naturaleza diversa de la sociedad, su cultura y su herencia, así como los vaivenes políticos, el Gobierno tiene conciencia de las limitaciones con que actúa. | Given the diverse nature of the society, its culture and heritage and the political ups and downs, the Government has been conscious of the limitations that it operates within. |
Además, como el mundo atestiguó en los años de 1970 cuando la OPEP restringió el suministro de petróleo a ciertos países, las importaciones de energéticos puede estar sujeta a vaivenes políticos. | In addition, as the world saw in the 1970s when OPEC restricted its oil supply to certain countries, energy imports can dry up for political reasons overnight. |
Los vaivenes políticos que estamos presenciando en la Unión Europea podrían significar perfectamente que no estemos en condiciones de seguir adelante si incumplimos el plazo establecido en la Cumbre de Copenhague. | Political movements that we see within the European Union could well mean that we will be unable to proceed if we miss the Copenhagen Summit deadline. |
En una sala de navegación de internet en la parte antigua de La Habana, una empleada veinteañera que vende tarjetas para teléfonos móviles tiene su propia terapia para escapar de los vaivenes políticos. | In an Internet surfing room in the old part of Havana, a twenty-something employee who sells mobile phone cars has her own therapy to escape the political. |
Esa función debe transcender el uso de toda influencia política para que la política pública no desaparezca con los vaivenes políticos, la remodelación del gabinete o los cambios de gobierno. | Such a role should transcend use of any political influence so that public policy does not disappear due to political ups and downs, a cabinet reshuffle, or change of government. |
Entre mayor sea la cantidad de energía que un país puede obtener dentro de su territorio será menos vulnerable a dichos vaivenes políticos, de los cuales es posible que ni siquiera sea responsable. | The more energy a country gets from within its own borders, the less vulnerable it is to such political disruptions, for which it may not even be responsible. |
El otro modelo es el que preconizan los que piensan que son los Gobiernos surgidos de los vaivenes políticos quienes a golpe de decreto pueden crear puestos de trabajo. | The other model is favoured by those who think jobs can be created by decree, by whichever government happens to have been elected to power at the time. |
Voces desde Siria Viendo las noticias de estos últimos días, resulta evidente que las voces y las opiniones de la población siria han quedado soterradas bajo los vaivenes políticos entre los Estados. | Voices of Syrians Watching the news over the last few days, it's obvious that the voices and views of Syrian people have been lost amid the big picture politics that is playing out between states. |
