vademécum
- Ejemplos
En la primavera, presentaremos un vademécum general sobre dichas oficinas. | In the spring, we shall be presenting a general vade-mecum on these offices. |
El vademécum facilitará en particular la participación de las PYME. | The user manual shall, in particular, facilitate the participation of SMEs. |
Según el vademécum de balanza de pagos de la Comisión Europea (Eurostat). | Based on the European Commission (Eurostat) balance of payment vademecum. |
Precisamente por ello, es importante este vademécum, tal como originariamente se llamaba. | This is the very reason why this vade mecum, as we called it initially, is so important. |
Quizá resulte interesante señalar que este vademécum se ha convertido ahora en una guía ¿Por qué? | It may be of interest that this vade mecum has now turned into a guide. Why is this? |
Porque el Consejo, por algún que otro inescrutable motivo, no podía aceptar el término "vademécum" . | It is because the Council could not come to terms with the word "vade mecum" for some unknown reason. |
En el vademécum mencionado en el artículo 47 se incluirá una lista general y detallada de instrumentos. | A comprehensive list of instruments shall be set out in detail in the user manual referred to in Article 47. |
Espero que una de las primeras actuaciones de la nueva Comisión pueda ser la presentación al Parlamento de este vademécum. | I hope this vademecum can be presented to Parliament by the new Commission as one of its first acts. |
Decisión del Comité ejecutivo, de 16 de diciembre de 1998, sobre el vademécum de cooperación policial transfronteriza [SCH/Com-ex (98) 52], | Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the Handbook on cross-border police cooperation (SCH/Com-ex (98) 52); |
Los valores disponibles para los atributos deben ser conformes a la versión más reciente del vademécum de la balanza de pagos de Eurostat. | The available values of the attributes are to be found in the most recent version of the Eurostat Balance of Payments Vademecum. |
En cambio, las especificaciones técnicas que recomienda la Comisión deben figurar en el vademécum de la balanza de pagos de Eurostat [4], conforme a su revisión anual. | Instead, the technical specifications recommended by the Commission should be contained in Eurostat's Balance of Payments Vademecum [4], as revised yearly. |
Como saben Sus Señorías, hemos redactado un vademécum sobre las cuestiones que se pueden encomendar a fuentes exteriores y sobre las normas que se deberán respetar. | As you know we have drafted a vademecum on the issues which can be given to external sources and on what rules must be respected. |
Por consiguiente, es preciso establecer normas de aplicación que complementen las instrucciones que figuran en el vademécum de balanza de pagos de Eurostat, revisadas anualmente. | Implementing rules should therefore be laid down to supplement the instructions contained in the Eurostat Balance of Payments Vademecum, as revised yearly. |
Mis servicios están a punto de terminar una actualización completa de un vademécum que ofrece información general muy concisa sobre las normas comunitarias básicas sobre ayudas estatales. | My services have now almost completed a full update of a vade mecum offering a concise overview of the basic EU rules on state aid. |
Me pregunto también si el vademécum del consumidor será suficiente, aunque se ha corregido y revisado en la última edición, para hacer entender a los que son los destinatarios de nuestra acción cómo hay que comportarse. | Even though the guide for consumers has been corrected and revised in the latest edition, I am wondering whether it will be adequate to help the target readership to understand what they should be doing. |
Tenemos ahí un vademécum europeo que transmitir a nuestros socios en círculos concéntricos. En primer lugar a aquellas y aquellos que desean unirse a nosotros y después a aquellas y aquellos con los que mantenemos negociaciones. | We now have a European handbook to send to our partners in their concentric circles - first to those who wish to join us and then to those with whom negotiations are being held. |
Una iniciativa se basa en publicar un vademécum en el que se incluirá un contrato tipo y consejos prácticos para los operadores en relación con todas las etapas de la vida de la AEIE, desde la constitución a la disolución, pasando por la gestión. | One way will be to publish a guide containing a sample contract and practical advice for operators on all stages of a an EEIG's life, from setting up to operation to dissolution. |
Tras la entrada en vigor del programa marco, la Comisión publicará un vademécum de fácil lectura y uso que establecerá un marco claro, sencillo y transparente de principios generales para la participación de los beneficiarios en el programa marco. | After the entry into force of the Framework Programme, the Commission shall publish a readable and user-friendly user manual establishing a clear, simple and transparent framework of general principles for the participation of beneficiaries in the Framework Programme. |
La información que se proporcionará a las pequeñas empresas, que en el presente informe es un vademécum y que ahora tienen derecho a recibir, será de gran utilidad para ayudar a cambiar la cultura en el lugar de trabajo. | The information which will be provided, which was a vade mecum in this report, to small businesses and which they now have a right to be informed about, will go a long way in helping to change the culture in the workplace. |
Por otro lado, se sabe que la propuesta del vademécum reglamentario agrava aún más las dificultades de acceso de las organizaciones a dicha línea presupuestaria, sobre todo de las más débiles financieramente, es decir, exactamente las que necesitan mayor apoyo. | Furthermore, we know that the draft guide to the rules makes access to the budgetary line I have just mentioned even more difficult for organisations, especially those in a weaker financial position, in other words, exactly the ones that need the most support. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!