Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbotransmitir.

transmitir

La Comisión va a transmitir ahora la propuesta al Consejo de Ministros para que decida.
The Commission will now transmit the proposal to the Council of Ministers to decide.
Cada cliente va a transmitir su identidad sonora a través de puntos de contacto específicos que hasta la fecha incluyen cabinas de convenciones, tonos de llamada, endings de anuncios TV y vídeos corporativos.
Each client conveys its sound identity through specific touch points that, to date, have included convention booths, ringtones, TV end frames, testimonial videos and employee videos.
Ni siquiera sabes si va a transmitir hoy.
You don't even know if he'll transmit today.
La última de estas sesiones se va a transmitir el jueves 2 de agosto.
The last of these sessions will be streamed Thursday August 2.
Luego hordas de Gog y Magwg va a transmitir y atormentan a todo el mundo.
Then hordes of Gog and Magwg will stream and will torment the whole world.
¿Cuándo se va a transmitir la historia?
When's your story supposed to air?
Si va a transmitir un video, necesita una conexión a Internet rápida y confiable.
If you're going to be streaming video, you need a fast and reliable internet connection.
¿Cómo va a transmitir los valores de su empresa para conectarse con los valores del cliente?
How are you going to convey your company values to connect with customer values?
Las reglas de salidas se aplican a los datagramas que va a transmitir un dispositivo de red.
Outgoing rules are applied to datagrams that are to be transmitted by a network device.
Conexiones rápidas: ya que va a transmitir video, necesitará una conexión a internet segura y rápida.
Fast connections–Since you are going to be streaming video, you will need a secure and fast internet connection.
El proyecto va a transmitir en el primer episodio de hoy (28 de Marzo) a las 5 pm EST.
The project is going to be transmit in the first episode of today (March 28) at 5 pm EST.
Esto es especialmente importante si va a transmitir un video, ya que esto requiere una gran cantidad de ancho de banda.
This is especially important if you're going to be streaming video, as this takes a lot of bandwidth.
Esa es la razón por la que tiene que estar presente y tragarse el mensaje que se le va a transmitir.
That is why he needs to be present and endure the message that will be delivered.
Por su parte, OGT va a transmitir esta información a través de nutrientes la célula cambiando el nivel de proteínas diana GlcNAcylated.
In turn, OGT will transmit this nutrient information throughout the cell changing the level of GlcNAcylated target proteins.
Hay una gran preocupa- ción sobre cómo se va a transmitir al mundo marista lo que aquí se ha vivido.
There is great concern about how to communicate their experiences to the Marist world.
Y ustedes van a sentirlo porque el mundo se lo va a transmitir a ellos, sus animales.
And they're going to feel it because the World is going to be conveying it to them - your animals.
Eso le devolvió a una persona apasionada, y esa pasión, créeme, la va a transmitir en cada cosa que haga.
That brought him back to a passionate person, and passion, trust me, he will convey in everything you do.
Ahora tiene la oportunidad de comunicarnos que va a transmitir todo el expediente a las autoridades judiciales.
You now have the opportunity to inform us that you are going to pass the whole file on to the judicial authorities.
Existe una cultura acumulada en el pasado que se va a transmitir en la actualidad, pero ¿de qué manera?
There is an accumulated culture from the past that is currently being transmitted, but how is that being done?
No pondré ninguna objeción, pero ya que va a transmitir mis palabras, me gustaría que nos presentaran.
I can have no objection to that, but since she is to convey my words, I would like to be introduced.
Palabra del día
el tema