transmitir
La Comisión va a transmitir ahora la propuesta al Consejo de Ministros para que decida. | The Commission will now transmit the proposal to the Council of Ministers to decide. |
Cada cliente va a transmitir su identidad sonora a través de puntos de contacto específicos que hasta la fecha incluyen cabinas de convenciones, tonos de llamada, endings de anuncios TV y vídeos corporativos. | Each client conveys its sound identity through specific touch points that, to date, have included convention booths, ringtones, TV end frames, testimonial videos and employee videos. |
Ni siquiera sabes si va a transmitir hoy. | You don't even know if he'll transmit today. |
La última de estas sesiones se va a transmitir el jueves 2 de agosto. | The last of these sessions will be streamed Thursday August 2. |
Luego hordas de Gog y Magwg va a transmitir y atormentan a todo el mundo. | Then hordes of Gog and Magwg will stream and will torment the whole world. |
¿Cuándo se va a transmitir la historia? | When's your story supposed to air? |
Si va a transmitir un video, necesita una conexión a Internet rápida y confiable. | If you're going to be streaming video, you need a fast and reliable internet connection. |
¿Cómo va a transmitir los valores de su empresa para conectarse con los valores del cliente? | How are you going to convey your company values to connect with customer values? |
Las reglas de salidas se aplican a los datagramas que va a transmitir un dispositivo de red. | Outgoing rules are applied to datagrams that are to be transmitted by a network device. |
Conexiones rápidas: ya que va a transmitir video, necesitará una conexión a internet segura y rápida. | Fast connections–Since you are going to be streaming video, you will need a secure and fast internet connection. |
El proyecto va a transmitir en el primer episodio de hoy (28 de Marzo) a las 5 pm EST. | The project is going to be transmit in the first episode of today (March 28) at 5 pm EST. |
Esto es especialmente importante si va a transmitir un video, ya que esto requiere una gran cantidad de ancho de banda. | This is especially important if you're going to be streaming video, as this takes a lot of bandwidth. |
Esa es la razón por la que tiene que estar presente y tragarse el mensaje que se le va a transmitir. | That is why he needs to be present and endure the message that will be delivered. |
Por su parte, OGT va a transmitir esta información a través de nutrientes la célula cambiando el nivel de proteínas diana GlcNAcylated. | In turn, OGT will transmit this nutrient information throughout the cell changing the level of GlcNAcylated target proteins. |
Hay una gran preocupa- ción sobre cómo se va a transmitir al mundo marista lo que aquí se ha vivido. | There is great concern about how to communicate their experiences to the Marist world. |
Y ustedes van a sentirlo porque el mundo se lo va a transmitir a ellos, sus animales. | And they're going to feel it because the World is going to be conveying it to them - your animals. |
Eso le devolvió a una persona apasionada, y esa pasión, créeme, la va a transmitir en cada cosa que haga. | That brought him back to a passionate person, and passion, trust me, he will convey in everything you do. |
Ahora tiene la oportunidad de comunicarnos que va a transmitir todo el expediente a las autoridades judiciales. | You now have the opportunity to inform us that you are going to pass the whole file on to the judicial authorities. |
Existe una cultura acumulada en el pasado que se va a transmitir en la actualidad, pero ¿de qué manera? | There is an accumulated culture from the past that is currently being transmitted, but how is that being done? |
No pondré ninguna objeción, pero ya que va a transmitir mis palabras, me gustaría que nos presentaran. | I can have no objection to that, but since she is to convey my words, I would like to be introduced. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!