Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbosuperar.

superar

¿Claro va a superar Tim en market share?
Will Claro exceed Tim in market share?
¿Claro va a superar a Tim en market share?
Will Claro exceed Tim in market share?
¿Claro va a superar a Tim en ingresos?
Will Claro overcome Tim in revenue?
Usted no va a superar esto townhome enorme pronto!
You wont outgrow this huge townhome anytime soon!
¿Claro va a superar a Tim?
Will Claro overcome Tim?
Si es así, entonces, ¿cómo va a superar este problema?
If so, then how will you overcome from this issue?
Creo que no va a superar lo que ha pasado.
I don't think she's going to get over what happened.
Pero Flav insiste en que es algo que va a superar.
But Flav insists that it is something that is going to overcome.
Con su ayuda, nuestro disco va a superar todas las expectativas.
With their help, Our CD is going to exceed all expectations.
El resultado final va a superar todas las expectativas.
The end result will surpass all expectations.
Danni va a superar la lógica de esto.
Dani's gonna be all over the logic of this.
Nunca va a superar las grandes pérdidas de su negocio.
He will never get over his huge business losses.
¿En serio piensas que lo va a superar?
You really think she's ever going to get over that?
Lastima que no va a superar a mi regalo.
Too bad it's not gonna top my present.
¿Cuándo nuestra cultura va a superar esto de las bodas?
When's our culture gonna outgrow this wedding thing?
Sí, lo sé, pero nadie va a superar eso.
I know, but, you know, no one's gonna beat that.
Percell pasa por un mal momento, pero lo va a superar.
Percell's going through some stuff, but he'll pull through all right.
Vamos, lo va a superar, Trevor.
Come on, you're going to get through this, Trevor.
Tu no quieres a Mike alrededor porque piensas que te va a superar.
You don't want Mike around because you think he'll outperform you.
Lo va a superar, y todo se arreglará.
She's gonna get over it, and it's all gonna be okay.
Palabra del día
el tema