solicitar
Ignorar los chats de desconocidos que solicitan información: recuerda que nunca ningún desarrollador de ningún juego va a solicitar tus contraseñas. | Ignore unknown chats requesting information: remember that game developers will never ask for your passwords. |
Importante: La aplicación va a solicitar el acceso a sus archivos multimedia sobre lanzamiento. | Important: The app will request access to your media files upon launch. |
Nadie va a solicitar una consultoría inmediatamente. | Nobody is going to sign up for consulting right away. |
Se le va a solicitar que introduzca el PIN de 4 dígitos. | You will be asked to put a 4 digit number PIN. |
¿No va a solicitar que me investiguen? | You're not gonna move to have me investigated? |
En muy poco tiempo, sin duda le va a solicitar para aún más. | In no time at all, certainly you will be requesting for even more. |
Probablemente: Google confirmó el martes que va a solicitar un genérico de dominio de nivel superior. | Probably: Google confirmed Tuesday that it will apply for a generic top-level domain. |
Permita una discusión abierta en sus reuniones de septiembre; discuta qué premios va a solicitar. | Allow an open discussion at your September meetings; discuss which awards you wish to apply for. |
Cuba va a solicitar una reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados. | Cuba will ask for a meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries. |
El Consejo Europeo va a solicitar a la Comisión Europea que desarrolle una estrategia de comunicación más amplia. | The European Council is going to ask the European Commission to develop a broader communications strategy. |
Si va a solicitar un permiso de trabajo, generalmente debe adjuntar los documentos que se indican a continuación. | If you apply for a work permit, you usually need to enclose the documents below. |
Si va a solicitar una visa para visitar a familiares y amigos necesita los documentos indicados a continuación. | If you apply for a visa to visit relatives and friends, you need the documents listed below. |
Sin embargo, si va a solicitar un trabajo en un comercio, es posible que esta sección no sea necesaria. | If you're looking for a retail job, however, this section is probably unnecessary. |
Si no va a solicitar o utilizar un servicio público o beneficio, entonces esto no debería afectar. | If you are not applying for or using a state service or benefit, then this should not impact you. |
Puede quedarse en Estados Unidos un año y luego decidir si va a solicitar la ciudadanía. | She can stay in the States for a year and then decide whether she wants to apply for citizenship or not. |
Cuando esto se acepte internacionalmente, Suiza va a solicitar que se establezca allí una nueva sede central de las Naciones Unidas. | When this is internationally accepted, Switzerland is to request that a new United Nations headquarters be established there. |
Si va a solicitar un permiso de trabajo, generalmente debe adjuntar los documentos que se indican a continuación. | Required documents If you apply for a work permit, you usually need to enclose the documents below. |
¿Se va a solicitar para el mismo proyecto ayuda complementaria de alguna otra institución financiera europea o internacional? | Is some additional support for the same project to be requested from any other European or international financing institutions? |
Se requiere inspección vigente durante los 12 meses previos a la venta si se va a solicitar una placa de registro. | A current inspection is required within the last 12 months prior to the sale if a registration plate will be requested. |
Apenas decida que va a solicitar un PASS, lo primero que debe hacer es someterse a una evaluación vocacional. | Once you decide that you will apply for a PASS, the first thing that you need to do is have a vocational assessment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!