socavar
Al mismo tiempo la polarización va a socavar sistemáticamente el sistema del modo de pensar pequeñoburgués del gobierno de Merkel. | At the same time the polarization will systematically undermine the system of the petty-bourgeois mode of thinking of the Merkel government. |
Debemos responder ante las ciudadanas y ciudadanos en el sentido de que no se va a socavar la independencia del BCE. | We owe our word to the citizens that the independence of the ECB will not be not undermined. |
No hay nada que pueda decir o hacer, ninguno de los dos, que va a socavar mi decisión. | There is nothing that you can say or do, either of you, that will undermine my decision. |
Sin embargo, una acción militar de un tipo u otro contra los palestinos, por ejemplo, va a socavar esos esfuerzos. | However, military action of one kind or another against the Palestinians, for instance, will undermine such efforts. |
Por lo que se refiere a la extensión generalizada de la votación por mayoría cualificada no creo que esta sea una propuesta útil, por cuanto va a socavar el derecho de los Estados miembros a decidir en el momento oportuno si una política debe o no ser comunitarizada. | As far as the general extension of qualified majority voting is concerned, I do not believe that this is a helpful proposal as it would pre-empt the right of Member States to take a decision at the appropriate time on whether a policy should be communitised. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!