Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboprolongar.

prolongar

Todos sabemos que el período de reflexión se va a prolongar.
We all know that the period of reflection will be extended.
Esto que estás aprendiendo va a prolongar tu vida.
What you're learning will prolong your life.
¿Se va a prolongar infinitamente este proceso?
Is the process going to drag on?
Vamos un poco más profundo en naranja y verde, y cómo va a prolongar su vida.
Let's go a little deeper into orange and green, and how they'll prolong your life.
Por un lado, en los países desarrollados porque la esperanza de vida se va a prolongar.
On the one hand, in developed countries because life expectancy will be high.
La mayoría de los economistas sostiene que estamos en una crisis que se va a prolongar más allá de este decenio.
As most economists claim, we are engulfed in a crisis that will go beyond this decade.
Ese período –de reflexión, tal como lo ha definido el Consejo Europeo– se va a prolongar durante varios meses.
That time – now for reflection, as identified by the European Council – will continue for a number of months.
Esta reducción en la densidad de potencia va a prolongar la vida útil del calentador y prevenir la degradación del fluido cuando éste reduzca su caudal.
This reduction in watt density will prolong the life of the heater and prevent fluid degradation when flows are reduced.
El mantenimiento adecuado asegurará que la planta y la maquinaria está funcionando adecuadamente y se va a prolongar su vida útil, por lo que la reducción de los gastos de capital.
Proper maintenance will ensure that plant and machinery is operating properly and will prolong its life, so reducing capital expenditure.
En los segundos que me quedan quisiera advertir a cualquiera que esté escuchando contra los peligros de intentar tomar rehenes en este proceso que se va a prolongar a lo largo de los próximos años.
In my remaining seconds I would like to warn anyone who is listening against the dangers of seeking to take hostages in this process that will stretch out in the years ahead.
Por tanto, estamos en una acción intensa y que, desde luego, se va a prolongar en todo lo que tiene que ver, primero, con energías alternativas y renovables, y, segundo, con lo que representa ahorro y eficiencia energética.
We are therefore engaged in intensive action which will continue with regard, firstly, to alternative and renewable energies and, secondly, to energy efficiency and saving.
La única garantía de que esto se cumpla es el Apéndice I y, por lo tanto, cualquier otra medida que pueda claramente desvirtuar esa propuesta es una mala medida que, en todo caso, va a prolongar la agonía pero no va acabar esa agonía.
The only guarantee of this is Appendix 1, and therefore any other measure that could clearly counteract this proposal is a bad measure that will prolong the agony, not put an end to it.
A pesar de las amenazas, desde el sábado pasado los valientes jóvenes de la Plaza de Octubre han sido capaces de mantener una guardia diaria de valor, una guardia que se va a prolongar por lo menos hasta el sábado que viene.
In spite of the threats, since last Sunday the courageous youths of October Square were able to hold a daily vigil of courage, a vigil which will go on until next Saturday at the least.
En enero de 2005 comenzó un proceso para modernizar y ampliar la vida media útil de todas las unidades que integran la serie, que se va a prolongar por cinco años, y realizar en el Taller Central de Reparaciones de Valladolid.
In January 2005, a process to modernise and expand the average useful life of all the equipment in the series was begun, which would take place over five years and be performed at the Central Repair Shop of Valladolid.
Palabra del día
la huella