Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboprohibir.

prohibir

En principio, ahora se va a prohibir la colocación de productos, pero numerosas derogaciones permiten a los Estados miembros difuminar la nítida línea divisoria que separa las independencia editorial de las influencias ejercidas por la publicidad comercial.
Product placement will now, in principle, be banned, yet numerous derogations make it possible for the Member States to blur the clear dividing line that separates editorial independence from the influences exerted by commercial advertising.
Cuando el jefe se entere de que tu título es falso, te va a prohibir ofrecer asesoramiento legal.
Once the boss finds out your degree is fake, he will debar you from offering legal advice.
¡Dicen que va a prohibir por completo tus dos libros!
They're saying they're gonna ban both your books now, completely!
En otros, se va a prohibir el pañuelo.
In others, headscarves are being banned.
El régimen parlamentario vive de la discusión; ¿cómo, pues, va a prohibir que se discuta?
The parliamentary régime lives by discussion; how can it forbid discussion?
El régimen parlamentario vive de la discusión, ¿cómo, pues, va a prohibir que se discuta?
The parliamentary regime lives by discussion, how shall it forbid discussion?
Utilice esta ficha a la hora de decidir si se va a prohibir una extensión de servicio web.
Use this tab when making decisions on whether to prohibit a Web service extension.
Por supuesto, si sabes lo que haces, nada va a prohibir Avada personalizar viniendo directamente en el código fuente.
Of course, if you know what you do, nothing will prohibit Avada customize coming directly into the source code.
¿Cómo garantizar que el etiquetado sea seguro, y va a prohibir la distribución de maíz modificado genéticamente hasta que se hayan realizado estas acciones?
How can we guarantee the integrity of labels and are we going to prevent the spread of genetically manipulated maize until these measures have been introduced?
Ahora se va a prohibir a una gran empresa petrolífera que siga haciendo negocios con Irán, una imposición que también es contraria al Derecho austriaco, al Derecho comunitario y al Derecho internacional.
Now a major minerals company is to be forced to stop doing business with Iran - and that is against Austrian law, European law, and international law too.
Debo clarificar algo importante: dada la naturaleza del FSM no se va a prohibir a nadie - siempre que respete la Carta del FSM- a que proponga talleres o seminarios más específicos.
I would like to make an important point: it is in the nature of the WSF that no-one who respects the WSF Charter is prevented from suggesting more specific workshops or seminars.
Afirme que usted quiere ubicarse al lado correcto de la batalla en el Apocalipsis sirviendo las fuerzas de la luz y que la falta de dinero no lo va a prohibir en proceder.
Affirm that you want to take your place on the right side of the battle in the Armageddon by serving the forces of light and that the lack of money cannot stop you from doing so.
Como medida para mitigar los efectos de un posible conflicto de intereses, en Global Infrastructure Partners se le va a prohibir a Jim Yong Kim tratar con el Banco Mundial en cualquier dimensión durante su primer año en el cargo.
As a measure to mitigate the effects of a possible conflict of interest, Global Infrastructure Partners will forbid Jim Yong Kim to deal with the World Bank in any dimension during his first year in office.
La Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor opina que la lista de artículos para los que se va a prohibir el uso de colorantes azoicos, que está incluida en el anexo de la directiva, no debe ser indicativa.
The Committee on the Environment takes the view that the list of products in which the use of azocolourants is banned, as contained in the annex to the directive, should not be open.
Palabra del día
la huella