Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbooscurecer.

oscurecer

Mejor no ir muy lejos, va a oscurecer pronto.
Better not go too far, it's gonna get dark soon.
Por eso su piel se va a oscurecer.
That's why his skin is going to get dark.
Y pronto va a oscurecer, así que nadie nos verá.
It's gonna be dark soon anyway, so no one would see us.
Bueno, porque va a oscurecer pronto.
Well, because it's going to get dark soon.
Pronto va a oscurecer, así que... volvamos al auto.
It's gonna get dark pretty soon, so... let's just head back to the car.
Mire, va a oscurecer pronto.
Look, it's gonna be dark soon.
Porque a ellos les tomará mucho tiempo encontrarnos y va a oscurecer.
Because, they may take a long time to find us, and it will get dark.
Parece que va a oscurecer pronto.
Looks like it's going to get dark soon. Here!
Y va a oscurecer.
And it'll be dark.
Ya va a oscurecer.
It's gonna be dark soon.
Espera ahí, va a oscurecer.
Wait, it's so dark.
Es mejor usar colores pálidos, ya que el ensuciado posterior va a oscurecer el modelo considerablemente.
It is better to use pale colours since the weathering will later darken the model considerably.
Ya va a oscurecer.
Well, it's getting dark.
Ya va a oscurecer.
It'll be dark soon.
Pronto va a oscurecer, deberíamos volver.
It's gonna get dark soon.
Se va a oscurecer el sol y la luna va a pasar por delante del disco solar.
The sun will go dark, because the moon will be in front.
Ellos creen que el Sol entonces se va a oscurecer casi completamente durante varios días antes que re-despierte en un nuevo estado de equilibrio.
They believe the Sun will then go almost completely dark for a number of days before it re-awakens into a new state of equilibrium.
Va a oscurecer pronto, ¿de acuerdo?
It's gonna be getting dark now, okay?
¿Sabes? Va a oscurecer pronto.
You know, it's going to get dark soon.
Va a oscurecer pronto.
It'll be dark soon.
Palabra del día
la huella