Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboobligar.

obligar

Dime que ella no le va a obligar a hacerlo.
Tell me she's not gonna make him do it.
Te va a obligar a ayudarle. Porque eres el último.
He's going to make you help him... because you're the last.
Me va a obligar a declarar en el juicio.
He's gonna force me to testify in court.
No, creo que el presidente Lincoln le va a obligar.
No, I think President Lincoln's gonna make him.
¿De verdad cree que eso nos va a obligar a irnos?
You really think that's going to get rid of us?
¿De verdad nos va a obligar a hacer todas estas cosas?
Is he really gonna make us do all this stuff?
Eso le va a obligar a dejarlo, pero no les importa.
That's gonna put him out of business, but they don't care.
No me va a obligar a apelar al rango, ¿verdad?
You're not going to make me pull rank here, are you?
Me va a obligar a declarar en el juicio.
He'll force me to testify in court.
Estoy seguro de que va a obligar a una anciana.
I'm sure you'll oblige an old woman.
Zack, nadie te va a obligar a hacer nada.
Zack, no one is making you do anything.
¿Crees que la abuela la va a obligar a hacer algo de eso?
You think Grandma's gonna make her do any of that?
Mire, me va a obligar a ser maleducada.
Look, you're forcing me to be rude.
Nadie te va a obligar a hacer algo que no quieras.
No one's gonna force you to do anything you don't want to do.
Eso le va a obligar a dejarlo, pero no les importa.
That's gonna put him out of business, but they don't care.
Nuestra compañía no le va a obligar nunca a pagar con tarjeta de crédito.
Our company will never obligate you to pay by credit card.
Amigo mío, veo que me va a obligar a negociar con usted.
My friend, I see that you're gonna force me to deal with you.
¿Me va a obligar a poner al fiscal general al teléfono?
Are you going to force me to get the A.G. on the line?
¿Y cómo se va a obligar a los Estafos Unidos a imponer su voluntad?
How can we obligate the United States to impose its will?
¿Crees que la abuela la va a obligar a hacer algo de eso?
I mean, you think grandma's gonna make her do any of that?
Palabra del día
la cometa