Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbomolestar.

molestar

Por una vez no va a molestar.
It will not hurt for once.
No va a molestar a nadie.
He won't bother anyone.
Eso no me va a molestar.
That won't bother me. The (Pareks?
¿No crees que tu familia se va a molestar, verdad?
You don't think your family is gonna be upset, do you?
Por otro lado, no se va a molestar.
On the other hand, you are not going to bother.
Pero si os va a molestar, yo no quiero...
But if it's going to bother you, I don't want to...
Pero creo que eso va a molestar a Elijah.
But I think that's going to upset elijah.
Esto me va a molestar por una semana.
This is gonna bother me for a week.
Si está afuera, no te va a molestar más adentro.
If it's outside, it won't trouble you inside anymore.
Felicia se va a molestar si sabe que estás aquí.
You know, Felicia is going to trip if she knows you're here.
Bueno, el cura no nos va a molestar, ¿verdad?
Well, the priest won't be bothering us, will he?
Nuestro maestro se va a molestar si llego tarde.
Our master will be upset if I'm late.
Ya no va a molestar más a tu hija.
He's not going to bother your daughter anymore.
Por ahora nadie la va a molestar.
For the moment, no one is going to bother you.
Bueno, eso no me va a molestar.
Well, that's not going to bother me.
¿Esto te va a molestar todo el día?
Is this gonna bother you all day?
Entrega la llave del auto que te va a molestar, Jaime.
Give me the car Keys it's on your way, Jaime.
Nunca se sabe lo que la va a molestar.
You never know what's gonna set her off.
Pero veo que te va a molestar.
But now I can see it's going to upset you.
Sabes, no me va a molestar.
You know, it's not going to bother me.
Palabra del día
la cometa