Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboimpactar.

impactar

¿Cómo va a impactar la Ley de Igualdad las obligaciones de los empleadores en cuanto a la igualdad en el empleo bajo el Título VII?
Q. How will the Equality Act impact an employer's equal employment obligations under Title VII?
La expedición va a durar hasta Junio (2016) y va a impactar profundamente nuestro conocimiento de geología y procesos biológicos en la Tierra y en otros planetas.
The expedition will last until June (2016) and will deeply impact our knowledge of geological and life processes on Earth and other planets.
Mi vida está en peligro, pero ningún matón me va a impactar.
My life is under threat but no bully leaves an impact on me.
Y eso va a impactar en su evolución.
And that's going to impact how it's going to evolve.
Esto va a impactar en una manera seria a toda la ciudad por generaciones.
This will impact the entire city in a serious way for generations.
Todavía va a impactar con la Tierra.
It's still going to hit Earth.
Para los que disfrutan de la arquitectura y del urbanismo, La Plata los va a impactar.
For architecture and urbanism lovers, La Plata's going to impact.
Y va a impactar nuestra capacidad de trabajar eficazmente con niños y familias.
And it's going to impact our ability to really, effectively, work with children and families.
¿Qué va a impactar?
What's going to hit?
¿Mejorar esta métrica va a impactar en el propósito principal de mi anuncio o landing page?
Is improving this metric going to work against the main purpose of my ad or landing page?
¡Nos va a impactar!
It's going to ram!
Con esto en mente, es importante entender cómo el contenido traducido va a impactar en los recursos diarios.
With that in mind, it's important to understand how translated content will impact daily resources.
ISON es un cometa y no un planeta, y no va a impactar con nuestro planeta.
ISON is? a comet not a planet and it is not going to hit our planet.
Así que si de verdad creamos vida en los laboratorios, probablemente no va a impactar nuestras vidas para nada.
So if we actually create life in the laboratories, it's probably not going to impact our lives at all.
Un valor añadido de la inmersión clínica es que podéis ver en primera persona a quién va a impactar lo que desarrolléis.
An added value of the clinical immersion is that you can get a first-hand look at the people your development will affect.
Tiene que haber algún tipo de conexión más profunda en la explicación de cómo toda esta tecnología va a impactar las necesidades educativas de sus hijos.
There has to be some deeper connection in explaining how all this technology is going to impact the educational needs of their kids.
Provablemente, lo que te va a impactar sobremanera es la falta de temor que exhibe su vida salvaje, debido mayormente a la ausencia de predadores naturales.
What will provably strike you more is the sheer fearlessness of the wildlife, due to the lack of natural predators.
La crisis de la recesión que va a impactar a todos indistintamente de la posición política que tenga, pues, va a impactar a toda la región.
The crisis of the recession that is going to affect everybody regardless of their political position and which must therefore affect the whole region.
Si esta gira va a impactar fuertemente el terreno intelectual, tiene que contar con varias formas de interacción ideológica e intelectual directas y abiertas con estos ideólogos y sus defensores.
If this tour is going to substantially impact the intellectual terrain, it must involve various forms of direct and open intellectual-ideological engagement with these ideologues and their defenders.
Una vez más, va a impactar a los pobres, los oprimidos y las mujeres más duro; por ejemplo, el Medicaid cubre la mitad de los nacimientos en Estados Unidos.
Again, this hits the elderly, poor, and oppressed and women the hardest; for instance, half of all births in the U.S. are covered by Medicaid.
Palabra del día
permitirse